Translation of "Settlement compensation" in German
People
wanted
clear
rules
on
the
honouring
of
guarantees
and
on
liability
and
the
rapid
settlement
of
compensation
claims.
Gewünscht
sind
klare
Regelungen
zu
Garantieleistung
und
Haftung
und
die
rasche
Durchsetzung
von
Schadensersatzansprüchen.
TildeMODEL v2018
The
Seller
shall
as
well
take
over
all
existing
and
future
obligations
regarding
the
annual
compensation
settlement
for
the
individuals
who
are
now
paying
in
the
Section
B
of
the
Pension
Fund
of
State
Employees
as
long
as
they
are
employees
of
the
Company.’
Der
Verkäufer
übernimmt
auch
alle
bestehenden
und
künftigen
Verpflichtungen
in
Bezug
auf
die
Rentenansprüche
der
Personen,
die
gegenwärtig
in
Sektion
B
des
Pensionsfonds
für
Staatsbedienstete
einzahlen,
solange
sie
Angestellte
des
Unternehmens
sind.“
DGT v2019
People
want
clear
rules
on
the
honouring
of
guarantees
and
on
liability
and
the
rapid
settlement
of
compensation
claims,
as
well
as
the
availability
of
sufficient
information
on
the
service
and
the
provider.
Gewünscht
sind
klare
Regelungen
zu
Garantieleistung
und
Haftung
und
die
rasche
Durchsetzung
von
Schadensersatzansprüchen,
ebenso
wie
die
Bereitstellung
ausreichender
Informationen
zu
Dienstleistung
und
Anbieter.
TildeMODEL v2018
People
wanted
clear
rules
on
the
honouring
of
guarantees
and
on
liability
and
the
rapid
settlement
of
compensation
claims,
as
well
as
the
availability
of
sufficient
information
on
the
service
and
the
provider.
Gewünscht
sind
klare
Regelungen
zu
Garantieleistung
und
Haftung
und
die
rasche
Durchsetzung
von
Schadensersatzansprüchen,
sowie
die
Gewährleistung
ausreichender
Informationen
zu
Dienstleistung
und
Anbieter.
TildeMODEL v2018
So
when
an
insurance
attorney
tells
you
not
to
accept
a
settlement
without
contesting
it
in
the
law
courts,
you
must
discuss
litigation
fees
and
services
before
heading
out
to
court
and
work
out
how
this
might
impact
on
your
final
compensation
settlement.
Also,
wenn
ein
Versicherungs
Anwalt
sagt
Ihnen
nicht
zu
einer
Regelung
zu
akzeptieren,
ohne
sie
in
den
Gerichten
anzufechten,
Sie
müssen
Prozesskosten
und
Dienstleistungen,
bevor
Sie
sich
vor
Gericht
und
herauszufinden,
wie
könnte
dies
Auswirkungen
auf
Ihre
endgültige
Entschädigung
Siedlung
diskutieren.
ParaCrawl v7.1
They
have
to
know
that
they
are
entitled
to
compensation
for
the
costs
of
recovering
due
amounts,
that
payment
deadlines
have
been
shortened
and
that
contractual
provisions
which
rule
out
interest
on
late
settlements,
rule
out
compensation
or
contain
unjustified
extended
settlement
deadlines
are,
quite
simply,
dishonest.
Sie
müssen
wissen,
dass
sie
Anspruch
auf
Entschädigung
für
die
durch
den
Zahlungsverzug
entstandenen
Betreibungskosten
haben,
dass
Zahlungsfristen
verkürzt
wurden
und
Vertragsvorschriften,
die
Zinsen
auf
Zahlungsverzug
ausschließen,
Entschädigung
ausschließen
oder
ungerechtfertigt
verzögerte
Zahlungsfristen
enthalten,
ganz
einfach
unehrlich
sind.
Europarl v8
Instead
of
Calenberg
castle
and
the
silver
Duke
Eric
had
withheld
from
her,
she
received,
after
several
settlements,
compensation
and
a
pension
for
life.
Anstatt
des
Schlosses
Calenberg
und
ihres
durch
Herzog
Erich
einbehaltenen
Silbers
erhielt
sie
nach
mehreren
Vergleichen
schließlich
eine
Entschädigung
und
eine
lebenslange
Rente.
Wikipedia v1.0