Translation of "Settlement compensation" in German

People wanted clear rules on the honouring of guarantees and on liability and the rapid settlement of compensation claims.
Gewünscht sind klare Regelungen zu Garantieleistung und Haftung und die rasche Durchsetzung von Schadensersatzansprü­chen.
TildeMODEL v2018

The Seller shall as well take over all existing and future obligations regarding the annual compensation settlement for the individuals who are now paying in the Section B of the Pension Fund of State Employees as long as they are employees of the Company.’
Der Verkäufer übernimmt auch alle bestehenden und künftigen Verpflichtungen in Bezug auf die Rentenansprüche der Personen, die gegenwärtig in Sektion B des Pensionsfonds für Staatsbedienstete einzahlen, solange sie Angestellte des Unternehmens sind.“
DGT v2019

People want clear rules on the honouring of guarantees and on liability and the rapid settlement of compensation claims, as well as the availability of sufficient information on the service and the provider.
Gewünscht sind klare Regelungen zu Garantieleistung und Haftung und die rasche Durchsetzung von Schadensersatzansprüchen, ebenso wie die Bereit­stellung ausreichender Informationen zu Dienstleistung und Anbieter.
TildeMODEL v2018

People wanted clear rules on the honouring of guarantees and on liability and the rapid settlement of compensation claims, as well as the availability of sufficient information on the service and the provider.
Gewünscht sind klare Regelungen zu Garantieleistung und Haftung und die rasche Durchsetzung von Schadensersatzansprüchen, sowie die Gewährleistung ausreichender Informationen zu Dienstleistung und Anbieter.
TildeMODEL v2018

So when an insurance attorney tells you not to accept a settlement without contesting it in the law courts, you must discuss litigation fees and services before heading out to court and work out how this might impact on your final compensation settlement.
Also, wenn ein Versicherungs Anwalt sagt Ihnen nicht zu einer Regelung zu akzeptieren, ohne sie in den Gerichten anzufechten, Sie müssen Prozesskosten und Dienstleistungen, bevor Sie sich vor Gericht und herauszufinden, wie könnte dies Auswirkungen auf Ihre endgültige Entschädigung Siedlung diskutieren.
ParaCrawl v7.1

They have to know that they are entitled to compensation for the costs of recovering due amounts, that payment deadlines have been shortened and that contractual provisions which rule out interest on late settlements, rule out compensation or contain unjustified extended settlement deadlines are, quite simply, dishonest.
Sie müssen wissen, dass sie Anspruch auf Entschädigung für die durch den Zahlungsverzug entstandenen Betreibungskosten haben, dass Zahlungsfristen verkürzt wurden und Vertragsvorschriften, die Zinsen auf Zahlungsverzug ausschließen, Entschädigung ausschließen oder ungerechtfertigt verzögerte Zahlungsfristen enthalten, ganz einfach unehrlich sind.
Europarl v8

Instead of Calenberg castle and the silver Duke Eric had withheld from her, she received, after several settlements, compensation and a pension for life.
Anstatt des Schlosses Calenberg und ihres durch Herzog Erich einbehaltenen Silbers erhielt sie nach mehreren Vergleichen schließlich eine Entschädigung und eine lebenslange Rente.
Wikipedia v1.0