Translation of "Settled with" in German
Shortly
after
the
appointment,
St.
Jude
Medical
settled
its
lawsuit
with
CarboMedics.
Kurz
danach
regelte
St.
Jude
Medical
den
Rechtsstreit
mit
Carbomedics.
Wikipedia v1.0
Each
balance
responsible
party
shall
be
financially
responsible
for
the
imbalances
to
be
settled
with
the
connecting
TSO.
Jeder
Bilanzkreisverantwortliche
trägt
die
finanzielle
Verantwortung
für
die
mit
dem
Anschluss-ÜNB
abzurechnenden
Bilanzkreisabweichungen.
DGT v2019
This
value
is
compared
with
that
found
for
the
liquor
obtained
from
a
control
tube
dosed
with
settled
sewage
only.
Dieser
Wert
wird
mit
dem
entsprechenden
der
Kontrolleinheit
verglichen.
DGT v2019
All
the
promissory
notes
will
be
settled
in
accordance
with
their
payment
schedule
[19].
Alle
Eigenwechsel
werden
in
Einklang
mit
dem
Fälligkeitsplan
eingelöst
[19].
DGT v2019
The
liability
would
not
be
settled
with
the
counterparty
or
otherwise
extinguished
on
the
measurement
date.
Die
Schuld
würde
am
Bemessungsstichtag
nicht
mit
der
Vertragspartei
ausgeglichen
oder
anderweitig
getilgt.
DGT v2019
Then
the
strike
was
settled,
with
the
help
of
Mr
Gruffydd
and
my
father.
Dann
wurde
mit
Mr.
Gruffydds
und
meines
Vaters
Hilfe
der
Streik
beigelegt.
OpenSubtitles v2018
I
did,
but
I
settled
up
with
him
weeks
ago.
Das
habe
ich,
aber
ich
habe
mich
vor
Wochen
mit
ihm
geeinigt.
OpenSubtitles v2018
This
is
a
blood
feud
that
can
only
be
settled
with
blood.
Eine
Blutfehde
wird
mit
Blut
beglichen.
OpenSubtitles v2018
Did
you
get
everything
settled
with
hr?
Hast
du
mit
der
Personalabteilung
alles
geregelt?
OpenSubtitles v2018
Gemma
was
there...
to
settled
the
score
with
Zobelle's
daughter.
Gemma
war
dort,
um
ihre
Angelegenheiten
mit
Zobelles
Tochter
zu
regeln.
OpenSubtitles v2018
We've
settled
this
with
the
feds.
Wir
haben
das
mit
dem
FBI
geregelt.
OpenSubtitles v2018