Translation of "Service opportunity" in German

The creation of this new external service is an opportunity that should not be missed.
Die Schaffung dieses neuen Auswärtigen Dienstes ist eine Gelegenheit, die nicht verpasst werden sollte.
Europarl v8

Our call-through service provides the opportunity to save up to 90% of costs when calling internationally.
Mit unserem Callthrough-Verfahren bieten wir Ihnen die Möglichkeit weltweit bis zu 90 % Kosten zu sparen.
ParaCrawl v7.1

Skrill is an integrated service providing an opportunity to make online payments using payment cards.
Skrill ist ein integrierter Service, der die Möglichkeit bietet, Online-Zahlungen mit Zahlungskarten durchzuführen.
CCAligned v1

This raises customer confidence and gives the service center the opportunity to offer further services.
Das schafft Vertrauen beim Kunden und bietet dem Betrieb die Möglichkeit, weitere Serviceleistungen anzubieten.
ParaCrawl v7.1

We hope you will give us, our products and service the opportunity to convince you.
Wir hoffen auch Sie bald mit unseren Produkten und unserem Service überzeugen zu können.
ParaCrawl v7.1

The service offers the opportunity to extend the warranty on all products by up to 5 years.
Diese Serviceleistung bietet die Möglichkeit zur Verlängerung der Garantie auf alle Produkte bis zu 5 Jahren.
ParaCrawl v7.1

The package includes catering and bar service and an opportunity to meet Geoff Molson in person.
Das Paket beinhaltet Verpflegung und Bar-Service und die Möglichkeit, Geoff Molson persönlich zu treffen.
ParaCrawl v7.1

We very much hope that the meeting in December will give the Commission's service branch an opportunity to assess the situation on primates including wild animals as it appears in the Member States.
Wir hoffen sehr, daß die Dezember-Sitzung den Dienststellen der Kommission die Möglichkeit geben wird, die Situation der Primaten einschließlich der Wildtiere einzuschätzen, wie sie sich in den Mitgliedstaaten darstellt.
Europarl v8

They are to give service providers the opportunity to apply for authorisation online and to communicate with the authorisation authority.
Sie müssen Dienstleistern die Möglichkeit bieten, online eine Genehmigung zu beantragen und mit der Genehmigungsbehörde zu kommunizieren.
Europarl v8

Where there is a substantial difference between the professional qualifications of the service provider and the training required in the host Member State, to the extent that that difference is such as to be harmful to public health or safety, the host Member State shall give the service provider the opportunity to show, in particular by means of an aptitude test, that he has acquired the knowledge or competence lacking.
Besteht ein wesentlicher Unterschied zwischen der beruflichen Qualifikation des Dienstleisters und der im Aufnahmemitgliedstaat geforderten Ausbildung und ist dieser so groß, dass dies der öffentlichen Gesundheit oder Sicherheit abträglich ist, muss der Aufnahmemitgliedstaat dem Dienstleister die Möglichkeit geben, nachzuweisen — insbesondere durch eine Eignungsprüfung —, dass er die fehlenden Kenntnisse und Fähigkeiten erworben hat.
DGT v2019

Too many newly-elected parliaments have struggled in the absence of a trained civil service, or any opportunity to look at best practice in areas such as budget control, so the specific reference to enhancing parliamentary capacity is very important.
Viel zu viele neu gewählte Regierungen hatten Schwierigkeiten, weil es an einem gut ausgebildeten öffentlichen Dienst fehlte oder an Möglichkeiten, sich an vorbildlichen Verfahren in Bereichen wie der Haushaltskontrolle zu orientieren, so dass der konkrete Hinweis auf die Stärkung der parlamentarischen Kapazität besondere Bedeutung erlangt.
Europarl v8

Where there is a substantial difference between the professional qualifications of the service provider and the training required in the host Member State, to the extent that that difference is such as to be harmful to public health or safety, and that it cannot be compensated by professional experience or lifelong learning of the service provider, the host Member State shall give the service provider the opportunity to show, in particular by means of an aptitude test, that he has acquired the lacking knowledge or competence.
Besteht ein wesentlicher Unterschied zwischen der beruflichen Qualifikation des Dienstleisters und der im Aufnahmemitgliedstaat geforderten Ausbildung und ist dieser so groß, dass dies der öffentlichen Gesundheit oder Sicherheit abträglich ist und durch Berufserfahrung oder lebenslanges Lernen des Dienstleisters nicht ausgeglichen werden kann, muss der Aufnahmemitgliedstaat dem Dienstleister die Möglichkeit geben, nachzuweisen — insbesondere durch eine Eignungsprüfung —, dass er die fehlenden Kenntnisse und Fähigkeiten erworben hat.
TildeMODEL v2018

As the conditions and particular circumstances of universal service "obligation" (or opportunity) have not yet been fixed this may be difficult to enforce.
Da die Bedingungen und besonderen Einzelheiten der Universaldienst-"Verpflichtung" (oder -Chance) noch nicht festgelegt wurden, könnten sich Schwierigkeiten bei der Durchsetzung ergeben.
TildeMODEL v2018

Where there is a substantial difference between the professional qualifications of the service provider and the training required in the host Member State, to the extent that that difference is such as to be harmful to public health or safety, and that it cannot be compensated by the service provider’s professional experience or by knowledge, skills and competences acquired through lifelong learning formally validated to that end by a relevant body, the host Member State shall give that service provider the opportunity to show, by means of an aptitude test, as referred to in point (b) of the second subparagraph, that they have acquired the knowledge, skills or competence that were lacking.
Besteht ein wesentlicher Unterschied zwischen der beruflichen Qualifikation des Dienstleisters und der im Aufnahmemitgliedstaat geforderten Ausbildung und ist er so groß, dass dies der öffentlichen Gesundheit oder Sicherheit abträglich ist und durch Berufserfahrung oder durch Kenntnisse, Fähigkeiten und Kompetenzen des Dienstleisters, die durch lebenslanges Lernen erworben und hierfür förmlich von einer einschlägigen Stelle als gültig anerkannt wurden, nicht ausgeglichen werden kann, so muss der Aufnahmemitgliedstaat diesem Dienstleister die Möglichkeit geben, durch eine in Unterabsatz 2 Buchstabe b genannte Eignungsprüfung nachzuweisen, dass er die fehlenden Kenntnisse, Fähigkeiten oder Kompetenzen erworben hat.
DGT v2019

For people living in a family, access to training will often have the same broadening effect asin a residential service, providing an opportunity to embark on a project that will mobilise thewhole family unit (purchase of a computer, equipping a vehicle, etc.)
Für Menschen, die in ihrer Familie leben, bedeutet der Zugang zu einer Ausbildung – auch hier,unter der Voraussetzung, dass eine gewisse Offenheit gegenüber ihren Erfahrungen besteht –oft eine Gelegenheit, sich in ein Projekt zu begeben, das die ganze Familie in Bewegungbringen wird (Erwerb eines Computers, Anschaffung eines motorisierten Fahrzeugs usw.)
EUbookshop v2

Why “SAP BI as a Service” is an opportunity for SMEs, you can read in the following article published in S@PPORT, the magazine for SAP users.
Warum „SAP BI as a Service“ eine Chance für den Mittelstand ist, lesen Sie in folgendem Beitrag, der im S@PPORT, dem Magazin für SAP Anwender, veröffentlicht wurde.
CCAligned v1

But quite a few things are still known to me from my earlier state of seeing spirits, and when I here tell all my henceforth friends and brothers some outlines, I believe to at least also do them a small service at this opportunity.
Aber aus meinem früheren geisterseherischen Zustande ist mir noch so manches bekannt, und wenn ich hier einige Züge daraus nun zum Besten aller meiner nunmaligen Freunde und Brüder gebe, so glaube ich, wenigstens bei dieser Gelegenheit ihnen auch einen kleinen Dienst zu erweisen.
ParaCrawl v7.1

As an integral part of our Christian life, each service offers an opportunity for fellowship with God and with our brothers and sisters in faith.
Gottesdienste sind fester Bestandteil des christlichen Lebens und bieten immer wieder Gelegenheit zur Gemeinschaft mit Gott und den Glaubensgeschwistern.
ParaCrawl v7.1

The inclusion team – which is made up of the representatives for disabled employees, the commissioners for inclusion, the equal opportunity representative, as well as members of the staff council, the Office of Gender and Diversity, the Personnel Department, the university medical service, the Equal Opportunity Office, and the representative of trainees – will play a key role in implementation.
Eine wichtige Rolle soll dabei das Inklusionsteam spielen, das sich aus der Schwerbehindertenvertretung, den Inklusionsbeauftragten und der Beauftragten für Chancengleichheit sowie Mitgliedern des Personalrats, der Stabsstelle Gender and Diversity, des Personaldezernats, des Betriebsärztlichen Dienstes, des Gleichstellungsbüros und der Auszubildendenvertretung zusammensetzt.
ParaCrawl v7.1

With this contest the Ministry of finance and economics wants to offer service provider the opportunity to present their achievements in two categories: “exemplary customer friendliness” and “exemplary service innovation”.
Mit dem Wettbewerb möchte das Finanz- und Wirtschaftsministerium den Dienstleistern die Möglichkeit geben, ihre Leistungen, in den Sparten „Vorbildliche Kundenfreundlichkeit“ und „Beispielhafte Dienstleistungsinnovation“, darzustellen.
ParaCrawl v7.1

The great thing about working in food service is the opportunity to make many different guests happy at any one time with friendly interaction and great service.
Das Wunderbare an der Gastronomie ist die Chance, jederzeit mit persönlichem Kontakt und besonderer Betreuung verschiedenste Gäste glücklich zu machen.
ParaCrawl v7.1