Translation of "Services from" in German
In
addition,
it
works
closely
with
police
services
from
third
countries.
Zusätzlich
arbeitet
die
CEPOL
eng
mit
Diensten
aus
Drittländern
zusammen.
Europarl v8
Currently,
the
majority
of
financial
services
are
exempt
from
VAT.
Derzeit
ist
der
Großteil
der
Finanzdienstleistungen
von
der
Mehrwertsteuer
befreit.
Europarl v8
People
in
poorly
accessible
areas
must
also
not
be
cut
off
from
services.
Auch
in
schwer
zugänglichen
Gebieten
kann
man
die
Menschen
nicht
von
Dienstleistungen
abschneiden.
Europarl v8
They
are
often
excluded
from
the
decision-making
process
and
from
services.
Häufig
werden
sie
von
der
Entscheidungsfindung
und
von
Dienstleistungen
ausgeschlossen.
Europarl v8
All
of
these
public
information
relays
receive
support
services
in
kind
from
the
Commission.
Alle
diese
öffentlichen
Informationsrelaisstellen
erhalten
von
der
Kommission
Unterstützung
in
Sachwerten.
Europarl v8
Our
removal
of
health
and
social
care
services
from
the
scope
of
the
services
directive
was
quite
deliberate.
Wir
haben
ganz
bewusst
die
Gesundheits-
und
Sozialdienstleistungen
aus
der
Dienstleistungsrichtlinie
ausgenommen.
Europarl v8
In
Letmathe,
it
is
a
possible
to
change
from
services
from
Siegen
to
services
to
Iserlohn
and
vice
versa
each
hour.
In
Letmathe
besteht
stündlich
eine
Umstiegsmöglichkeit
von
Siegen
nach
Iserlohn
und
umgekehrt.
Wikipedia v1.0
On
25
May
1974,
passenger
services
were
closed
from
Husum
to
Rendsburg
via
Erfde.
Mai
1974
wurde
der
Personenverkehr
von
Husum
über
Erfde
nach
Rendsburg
eingestellt.
Wikipedia v1.0
Key
economic
sectors,
such
as
financial
services,
benefit
greatly
from
the
single
market’s
common
rules.
Wirtschaftliche
Schlüsselbereiche
wie
Finanzdienstleistungen
profitieren
enorm
von
den
gemeinsamen
Regeln
des
Binnenmarktes.
News-Commentary v14
In
May
1996,
Alpi
Eagles
started
scheduled
passenger
services
from
Venice.
Im
Mai
1996
nahm
Alpi
Eagles
den
Passagierliniendienst
von
Venedig
aus
auf.
Wikipedia v1.0
The
procurement
of
vessel
or
aircraft
services
from
the
DPRK
shall
be
prohibited.’;
Die
Beschaffung
von
Schiff-
oder
Luftfahrzeugdienstleistungen
von
der
DVRK
ist
untersagt.“
DGT v2019