Translation of "Serious situation" in German

This is an exceptionally serious situation and we need exceptional answers.
Die Situation ist außergewöhnlich ernst und wir benötigen außergewöhnliche Lösungen.
Europarl v8

The motion for a resolution gives a very objective overview of a serious situation.
Der Entschließungsantrag gibt einen sehr sachlichen Überblick über eine ernste Situation.
Europarl v8

So we face a serious situation.
Wir haben es mit einer sehr ernsten Lage zu tun.
Europarl v8

It is a serious situation, as has been said.
Wie bereits gesagt wurde, ist dies eine ernste Situation.
Europarl v8

We are experiencing a serious situation.
Wir befinden uns in einer ernsten Situation.
Europarl v8

On Friday, it became apparent that a serious situation was setting in.
Am Freitag wurde offensichtlich, dass eine ernste Situation einsetzte.
Europarl v8

That is why we are now in this very serious situation.
Deshalb befinden wir uns jetzt in dieser äußerst ernsten Lage.
Europarl v8

The serious situation at European level requires the immediate introduction of suitable measures.
Die ernste Lage auf europäischer Ebene erfordert die sofortige Einleitung entsprechender Maßnahmen.
Europarl v8

There is a very serious situation in Ireland.
In Irland ist die Lage sehr ernst.
Europarl v8

It is a serious situation which demands a response and action from the outside world.
Diese ernste Situation macht Reaktionen und Maßnahmen der Umwelt notwendig.
Europarl v8

Two new revelations show how serious the situation is.
Zwei neue Enthüllungen beweisen, wie ernst die Lage ist.
Europarl v8

According to the scientifically based advice, the serious situation of the hake stock requires drastic measures to be taken.
Unseren Fachberatern zufolge erfordert die ernste Lage des Seehechtbestandes drastische Maßnahmen.
Europarl v8

This is a most serious situation.
Die Situation ist äußerst Besorgnis erregend.
Europarl v8

This is a particularly serious situation.
Dies ist eine äußerst ernste Situation.
Europarl v8

This is a serious situation, but there is hope.
Eine schlimme Situation, aber es gibt Hoffnung.
Europarl v8

I think perhaps we forget how serious the situation was.
Ich denke, dass wir möglicherweise vergessen, wie ernst die Lage war.
Europarl v8

This is a very serious situation.
Das ist eine ganz ernste Situation.
Europarl v8

I believe we have a serious situation.
Ich glaube, wir sind in einer ernsten Lage.
Tatoeba v2021-03-10

I don't think you realize how serious the situation is.
Ich glaube, Sie realisieren nicht, wie ernst die Situation ist.
OpenSubtitles v2018

This is a serious situation, Klink.
Die Lage ist ernst, Klink.
OpenSubtitles v2018

I beg your pardon, both of you gentlemen, for interrupting you, but this is a serious situation for me, Marshal.
Entschuldigen Sie die Unterbrechung, aber ich befinde mich in einer schwierigen Lage.
OpenSubtitles v2018

The Council expressed concern at the serious situation in Bulgaria.
Der Rat gab seiner Besorgnis über die ernste Lage in Bulgarien Ausdruck.
TildeMODEL v2018

Perhaps I should remind him exactly how serious the situation has now become.
Vielleicht sollte ich ihn daran erinnern, wie ernst die Situation ist.
OpenSubtitles v2018

We are therefore facing an extremely serious situation.
Wir befinden uns folglich in einer außerordentlich ernsten Lage.
EUbookshop v2

This is a very, very serious situation.
Das ist eine sehr ernste Situation.
OpenSubtitles v2018