Translation of "Serious situation" in German
This
is
an
exceptionally
serious
situation
and
we
need
exceptional
answers.
Die
Situation
ist
außergewöhnlich
ernst
und
wir
benötigen
außergewöhnliche
Lösungen.
Europarl v8
The
motion
for
a
resolution
gives
a
very
objective
overview
of
a
serious
situation.
Der
Entschließungsantrag
gibt
einen
sehr
sachlichen
Überblick
über
eine
ernste
Situation.
Europarl v8
So
we
face
a
serious
situation.
Wir
haben
es
mit
einer
sehr
ernsten
Lage
zu
tun.
Europarl v8
It
is
a
serious
situation,
as
has
been
said.
Wie
bereits
gesagt
wurde,
ist
dies
eine
ernste
Situation.
Europarl v8
We
are
experiencing
a
serious
situation.
Wir
befinden
uns
in
einer
ernsten
Situation.
Europarl v8
On
Friday,
it
became
apparent
that
a
serious
situation
was
setting
in.
Am
Freitag
wurde
offensichtlich,
dass
eine
ernste
Situation
einsetzte.
Europarl v8
That
is
why
we
are
now
in
this
very
serious
situation.
Deshalb
befinden
wir
uns
jetzt
in
dieser
äußerst
ernsten
Lage.
Europarl v8
The
serious
situation
at
European
level
requires
the
immediate
introduction
of
suitable
measures.
Die
ernste
Lage
auf
europäischer
Ebene
erfordert
die
sofortige
Einleitung
entsprechender
Maßnahmen.
Europarl v8
There
is
a
very
serious
situation
in
Ireland.
In
Irland
ist
die
Lage
sehr
ernst.
Europarl v8
It
is
a
serious
situation
which
demands
a
response
and
action
from
the
outside
world.
Diese
ernste
Situation
macht
Reaktionen
und
Maßnahmen
der
Umwelt
notwendig.
Europarl v8
Two
new
revelations
show
how
serious
the
situation
is.
Zwei
neue
Enthüllungen
beweisen,
wie
ernst
die
Lage
ist.
Europarl v8
According
to
the
scientifically
based
advice,
the
serious
situation
of
the
hake
stock
requires
drastic
measures
to
be
taken.
Unseren
Fachberatern
zufolge
erfordert
die
ernste
Lage
des
Seehechtbestandes
drastische
Maßnahmen.
Europarl v8
This
is
a
most
serious
situation.
Die
Situation
ist
äußerst
Besorgnis
erregend.
Europarl v8
This
is
a
particularly
serious
situation.
Dies
ist
eine
äußerst
ernste
Situation.
Europarl v8
This
is
a
serious
situation,
but
there
is
hope.
Eine
schlimme
Situation,
aber
es
gibt
Hoffnung.
Europarl v8
I
think
perhaps
we
forget
how
serious
the
situation
was.
Ich
denke,
dass
wir
möglicherweise
vergessen,
wie
ernst
die
Lage
war.
Europarl v8
This
is
a
very
serious
situation.
Das
ist
eine
ganz
ernste
Situation.
Europarl v8
I
believe
we
have
a
serious
situation.
Ich
glaube,
wir
sind
in
einer
ernsten
Lage.
Tatoeba v2021-03-10
I
don't
think
you
realize
how
serious
the
situation
is.
Ich
glaube,
Sie
realisieren
nicht,
wie
ernst
die
Situation
ist.
OpenSubtitles v2018
This
is
a
serious
situation,
Klink.
Die
Lage
ist
ernst,
Klink.
OpenSubtitles v2018
I
beg
your
pardon,
both
of
you
gentlemen,
for
interrupting
you,
but
this
is
a
serious
situation
for
me,
Marshal.
Entschuldigen
Sie
die
Unterbrechung,
aber
ich
befinde
mich
in
einer
schwierigen
Lage.
OpenSubtitles v2018
The
Council
expressed
concern
at
the
serious
situation
in
Bulgaria.
Der
Rat
gab
seiner
Besorgnis
über
die
ernste
Lage
in
Bulgarien
Ausdruck.
TildeMODEL v2018
Perhaps
I
should
remind
him
exactly
how
serious
the
situation
has
now
become.
Vielleicht
sollte
ich
ihn
daran
erinnern,
wie
ernst
die
Situation
ist.
OpenSubtitles v2018
We
are
therefore
facing
an
extremely
serious
situation.
Wir
befinden
uns
folglich
in
einer
außerordentlich
ernsten
Lage.
EUbookshop v2
This
is
a
very,
very
serious
situation.
Das
ist
eine
sehr
ernste
Situation.
OpenSubtitles v2018