Translation of "Separated from" in German

Russia cannot be separated from Europe.
Russland lässt sich nicht von Europa trennen.
Europarl v8

However, it cannot be separated from the political goals.
Sie kann jedoch nicht von den politischen Zielen getrennt werden.
Europarl v8

This can, therefore, be separated from the normal rental.
Dies kann daher von der üblichen Miete getrennt werden.
DGT v2019

The common foreign and security policy must be rigorously separated from NATO.
Die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik muss streng von der NATO getrennt werden.
Europarl v8

Replacement catalytic converter separated from the exhaust system (silencer)
Austauschkatalysator, der von der Auspuffanlage (Schalldämpfer) getrennt ist:
DGT v2019

This area shall be separated from all processing areas.
Dieser Bereich ist von allen Verarbeitungsbereichen zu trennen.
DGT v2019

However, it cannot be separated from the present situation.
Er kann jedoch nicht von der gegenwärtigen Wirtschaftslage abgekoppelt werden.
Europarl v8

Non-fisheries-related aspects must, therefore, be separated from this agreement.
Darum müssen nicht auf die Fischerei bezogene Aspekte von diesem Abkommen getrennt werden.
Europarl v8

Groups that belonged together by virtue of a shared language and culture were separated from each other.
Gruppen, die durch eine gemeinsame Sprache und Kultur zusammengehörten, wurden getrennt.
Europarl v8

Trade liberalisation in Latin America cannot be separated from democratisation.
Die Handelsliberalisierung in Lateinamerika lässt sich nicht von der Demokratisierung trennen.
Europarl v8

Defence should be completely separated from the Union.
Die Verteidigung sollte von der Union völlig abgetrennt werden.
Europarl v8

Joachim Llambi has indeed separated from his wife Ilona.
Joachim Llambi hat sich wohl von seiner Frau Ilona getrennt.
WMT-News v2019

It came to pass, when they had heard the law, that they separated from Israel all the mixed multitude.
Da sie nun dies Gesetz hörten, schieden sie alle Fremdlinge von Israel.
bible-uedin v1

Gravity separated away from the other forces.
Die Schwerkraft trennte sich von den anderen Kräften.
TED2013 v1.1

You do and not anaesthetized, separated from life.
Sie tun und das nicht betäubt, getrennt vom Leben.
TED2013 v1.1

I see children who have been separated from their parents for months.
Ich sehe Kinder, die über Monate von ihren Eltern getrennt wurden.
TED2020 v1

The village is separated from Kapelle by a railroad.
Das Dorf ist durch eine Bahnlinie von Kapelle getrennt und hat einen Bahnhof.
Wikipedia v1.0

The koalas are only separated from the visitors by this glass plate.
Die Koalas sind von den Besuchern durch eine Glasscheibe getrennt.
Wikipedia v1.0