Translation of "Sense of togetherness" in German
We
need
to
rediscover
the
sense
of
responsibility
and
togetherness.
Wir
müssen
denn
Sinn
für
Verantwortung
und
Gemeinsamkeit
wieder
entdecken.
ParaCrawl v7.1
We
count
on
our
employees
having
a
sense
of
togetherness.
Wir
zählen
auf
das
Wir-Gefühl
unserer
Mitarbeiter.
ParaCrawl v7.1
Our
culture
creates
an
identity
in
turbulent
times,
an
inner
understanding,
a
sense
of
togetherness.
Unsere
Kultur
schafft
Identität
in
bewegten
Zeiten,
ein
inneres
Verständnis,
ein
Zusammengehörigkeitsgefühl.
TildeMODEL v2018
We
respect
and
live
a
sense
of
togetherness
and
are
proud
of
a
markedly
low
fluctuation
in
the
workforce.
Wir
schätzen
und
leben
dieses
Wir-Gefühl
und
sind
stolz
auf
eine
ausgesprochen
niedrige
Fluktuation.
ParaCrawl v7.1
A
shared
vision
creates
a
sense
of
togetherness
and
gives
our
vision
one
direction.
Eine
gemeinsame
Vision
erzeugt
ein
Gefühl
von
Zusammen-
gehörigkeit
und
gibt
unserem
Streben
eine
Richtung.
ParaCrawl v7.1
A
new
sense
of
togetherness
will
grow
where
each
person
feels
love
for
their
neighbours.
Ein
neues
Gefühl
der
Zusammengehörigkeit
wird
entstehen,
wo
jede
Person
Liebe
für
ihre
Nachbarn
empfindet.
ParaCrawl v7.1
Otherwise,
a
wedge
could
be
placed
between
the
two
of
you
capable
of
seriously
damaging
your
sense
of
togetherness.
Allzu
leicht
wird
sonst
ein
Keil
zwischen
euch
getrieben,
der
euer
Zusammengehörigkeitsgefühl
empfindlich
trifft.
ParaCrawl v7.1
Although
some
areas
were
combined
in
the
new
states
that
historically
do
not
belong
together,
a
sense
of
togetherness
quickly
appeared.
Obwohl
historisch
wenig
zusammengehörende
Gebiete
in
den
neuen
Ländern
zusammengefasst
wurden,
stellte
sich
rasch
ein
Zusammengehörigkeitsgefühl
ein.
Wikipedia v1.0
But
there
is
more
that
guides
us:
the
will
to
remain
masters
of
our
own
destiny,
a
sense
of
togetherness,
and
in
a
way…
speaking
to
us
from
the
centuries
…
the
idea
of
Europa
itself.
Dabei
handeln
wir
nicht
nur
aus
reiner
Notwendigkeit,
sondern
weil
wir
Herr
unseres
Schicksals
bleiben
wollen,
ein
Gefühl
der
Zusammengehörigkeit
verspüren
und
den
in
Jahrhunderten
gewachsenen
Europagedanken
verwirklichen
wollen.
TildeMODEL v2018
So
there's
no
sense
of
togetherness,
you
meet
people
now
and
then
in
the
waiting
rooms,
but
we
don't
talk
much
there.
Es
gibt
also
keine
Gemeinsamkeit,
man
kommt
zwar
hie
und
da
in
den
Wartezimmern
zusammen,
aber
dort
wird
wenig
besprochen.
Books v1
We
cannot
create
a
sense
of
togetherness
and
reciprocal
understanding
through
market
functions,
however
important
the
material
foundations
such
as
social
justice
and
regional
balance
are
to
cultural
progress.
Kommission
und
Rat
müssen,
wie
der
Vorsitzende
des
Haushaltsausschusses
hervorgehoben
hat,
gleichzeitig
eine
erhebliche
Verringerung
der
Erzeugung
in
Neuseeland,
in
Australien
und
in
den
Vereinigten
Staaten
er
reichen,
also
eine
globale
Anstrengung
unternehmen,
und
ebenso
dafür
sorgen,
daß
wie
in
Frankreich
eine
Abgabe
auf
eingeführte
Fette
erhoben
wird.
EUbookshop v2
Different
from
other
identity
narratives
or
signifiers
(religion,
gender,
“ethnicity”,
etc),
the
“community”
appear
both
as
a
particularly
useful
concept
to
sign
the
complexity
of
certain
disrupted
realities
in
the
crisis
of
old
and
more
stable
models
of
identification,
and
a
concrete
praxis
that
creates
(or
not)
a
sense
of
togetherness
and
belonging.
Im
Unterschied
zu
anderen
Identitäts-
oder
Bedeutungsträgern
(Religion,
Gender,
„Ethnizität“,
etc),
erscheint
die
„Gemeinschaft“
zum
einen
als
ein
besonders
nützliches
Konzept,
um
die
Komplexität
von
zerstörten
Realitäten
in
der
Krise
von
alten,
stabilen
Identifikationsmodellen
zu
beschreiben
und
zum
anderen
als
eine
konkrete
Praxis,
die
es
schafft
(oder
eben
auch
nicht)
ein
Gefühl
des
Miteinanders
und
der
Zugehörigkeit
herzustellen.
ParaCrawl v7.1
That
sense
of
togetherness
was
on
display
during
the
latter
stages
of
Sunday
morning’s
practice,
as
the
Habs
wrapped
up
the
skate
with
a
playful
shootout
and
a
light
stretch.
Das
Gefühl
der
Zusammengehörigkeit
war
auf
dem
Display
während
der
letzten
Stadien
der
Sonntagmorgen
die
Praxis,
da
die
Habs
wickelte
die
Rochen
mit
einer
spielerischen
Schießerei
und
einem
leichten
Stretch.
ParaCrawl v7.1
Being
able
to
play
something
like
Sea
of
Thieves
with
a
friend
or
family
member
in
the
same
room,
with
one
person
playing
on
a
PC,
and
the
other
on
an
Xbox
One,
will
rekindle
this
sense
of
togetherness.
Die
Möglichkeit,
mit
einem
Freund
oder
Familienmitglied
wie
bei
einem
lokalen
Multiplayer-Spiel
im
selben
Raum
Sea
of
Thieves
oder
ähnliches
spielen
zu
können,
indem
eine
Person
auf
einem
PC
und
die
andere
auf
der
Xbox
One
spielt,
würde
dieses
Zusammengehörigkeitsgefühl
erneut
wecken.
ParaCrawl v7.1
I
think
society
at
this
moment
needs
that
kind
of
optimism
and
we
need
to
establish
a
sense
of
togetherness
with
the
different
disciplines
in
order
to
create
something
new
for
the
society
at
this
moment.
Ich
glaube,
dass
die
Gesellschaft
jetzt
diese
Art
von
Optimismus
braucht,
und
wir
müssen
ein
Gefühl
des
Zusammenhalts
unter
den
verschiedenen
Disziplinen
entwickeln,
um
jetzt
etwas
gesellschaftlich
Neuartiges
aufzubauen.
ParaCrawl v7.1
Our
youth
players
should
experience
a
sense
of
togetherness,
mutual
acceptance
and
tolerance
in
our
club.
Unsere
Jugendspieler
sollen
in
unserem
Verein
ein
Gefühl
der
Zusammengehörigkeit,
der
gegenseitigen
Akzeptanz
und
Toleranz
erfahren.
ParaCrawl v7.1
When
you
have
a
strong
sense
of
community
and
togetherness,
you
know
that
you
must
do
well
and
persevere
not
just
for
yourself
but
also
for
the
good
of
the
group.
Wenn
du
ein
starkes
Gemeinschaftsgefühl
und
Zusammengehörigkeitsgefühl
hast,
weißt
du,
dass
du
Deine
Sache
gut
machen
und
nicht
nur
für
dich
selbst,
sondern
auch
zum
Wohl
für
die
ganze
Gruppe
durchhalten
musst.
ParaCrawl v7.1
Robustly
processed,
the
activity
games
entertain
the
whole
family
and
promote
the
sense
of
togetherness
over
a
long
period
of
the
childhood.
Robust
verarbeitet
unterhalten
die
Aktivitätsspiele
die
ganze
Familie
und
fördern
das
Zusammengehörigkeitsgefühl
über
einen
langen
Zeitraum
in
der
Kindheit.
ParaCrawl v7.1
What
would
be
the
sense
of
community
and
togetherness
in
a
township
without
a
cozy
place
to
live
out
this.
Was
wäre
das
Gemeinschafts-
und
Zusammengehörigkeitsgefühl
in
einer
Gemeinde,
ohne
einen
gemütlichen
Ort
um
dieses
auszuleben.
ParaCrawl v7.1
In
such
close
agricultural
communities,
where
people
have
lived
together
and
worked
together
for
decades,
there
is
a
great
sense
of
togetherness
and
solidarity.
In
solch
gefestigten,
landwirtschaftlichen
Gemeinschaften,
in
denen
die
Menschen
seit
Jahrzehnten
gemeinsam
leben
und
abeiten,
gibt
es
ein
ausgeprägtes
Gefühl
der
Zusammengehörigkeit
und
Soldiarität.
ParaCrawl v7.1
On
their
journey,
while
reaching
new
understanding,
they
gain
a
sense
of
togetherness.
Auf
ihrer
Reise,
während
ein
neues
Verständnis
erreicht
wird,
gewinnen
sie
einen
Sinn
für
Gemeinsamkeit.
ParaCrawl v7.1