Translation of "Sense of togetherness" in German

We need to rediscover the sense of responsibility and togetherness.
Wir müssen denn Sinn für Verantwortung und Gemeinsamkeit wieder entdecken.
ParaCrawl v7.1

We count on our employees having a sense of togetherness.
Wir zählen auf das Wir-Gefühl unserer Mitarbeiter.
ParaCrawl v7.1

Our culture creates an identity in turbulent times, an inner understanding, a sense of togetherness.
Unsere Kultur schafft Identität in bewegten Zeiten, ein inneres Verständnis, ein Zusammengehörigkeitsgefühl.
TildeMODEL v2018

We respect and live a sense of togetherness and are proud of a markedly low fluctuation in the workforce.
Wir schätzen und leben dieses Wir-Gefühl und sind stolz auf eine ausgesprochen niedrige Fluktuation.
ParaCrawl v7.1

A shared vision creates a sense of togetherness and gives our vision one direction.
Eine gemeinsame Vision erzeugt ein Gefühl von Zusammen- gehörigkeit und gibt unserem Streben eine Richtung.
ParaCrawl v7.1

A new sense of togetherness will grow where each person feels love for their neighbours.
Ein neues Gefühl der Zusammengehörigkeit wird entstehen, wo jede Person Liebe für ihre Nachbarn empfindet.
ParaCrawl v7.1

Otherwise, a wedge could be placed between the two of you capable of seriously damaging your sense of togetherness.
Allzu leicht wird sonst ein Keil zwischen euch getrieben, der euer Zusammengehörigkeitsgefühl empfindlich trifft.
ParaCrawl v7.1

Although some areas were combined in the new states that historically do not belong together, a sense of togetherness quickly appeared.
Obwohl historisch wenig zusammengehörende Gebiete in den neuen Ländern zusammengefasst wurden, stellte sich rasch ein Zusammengehörigkeitsgefühl ein.
Wikipedia v1.0

But there is more that guides us: the will to remain masters of our own destiny, a sense of togetherness, and in a way… speaking to us from the centuries … the idea of Europa itself.
Dabei handeln wir nicht nur aus reiner Notwendigkeit, sondern weil wir Herr unseres Schicksals bleiben wollen, ein Gefühl der Zusammengehörigkeit verspüren und den in Jahrhunderten gewachsenen Europagedanken verwirklichen wollen.
TildeMODEL v2018

So there's no sense of togetherness, you meet people now and then in the waiting rooms, but we don't talk much there.
Es gibt also keine Gemeinsamkeit, man kommt zwar hie und da in den Wartezimmern zusammen, aber dort wird wenig besprochen.
Books v1

We cannot create a sense of togetherness and reciprocal understanding through market functions, however important the material foundations such as social justice and regional balance are to cultural progress.
Kommission und Rat müssen, wie der Vorsitzende des Haushaltsausschusses hervorgehoben hat, gleichzeitig eine erhebliche Verringerung der Erzeugung in Neuseeland, in Australien und in den Vereinigten Staaten er reichen, also eine globale Anstrengung unternehmen, und ebenso dafür sorgen, daß wie in Frankreich eine Abgabe auf eingeführte Fette erhoben wird.
EUbookshop v2

Different from other identity narratives or signifiers (religion, gender, “ethnicity”, etc), the “community” appear both as a particularly useful concept to sign the complexity of certain disrupted realities in the crisis of old and more stable models of identification, and a concrete praxis that creates (or not) a sense of togetherness and belonging.
Im Unterschied zu anderen Identitäts- oder Bedeutungsträgern (Religion, Gender, „Ethnizität“, etc), erscheint die „Gemeinschaft“ zum einen als ein besonders nützliches Konzept, um die Komplexität von zerstörten Realitäten in der Krise von alten, stabilen Identifikationsmodellen zu beschreiben und zum anderen als eine konkrete Praxis, die es schafft (oder eben auch nicht) ein Gefühl des Miteinanders und der Zugehörigkeit herzustellen.
ParaCrawl v7.1

That sense of togetherness was on display during the latter stages of Sunday morning’s practice, as the Habs wrapped up the skate with a playful shootout and a light stretch.
Das Gefühl der Zusammengehörigkeit war auf dem Display während der letzten Stadien der Sonntagmorgen die Praxis, da die Habs wickelte die Rochen mit einer spielerischen Schießerei und einem leichten Stretch.
ParaCrawl v7.1

Being able to play something like Sea of Thieves with a friend or family member in the same room, with one person playing on a PC, and the other on an Xbox One, will rekindle this sense of togetherness.
Die Möglichkeit, mit einem Freund oder Familienmitglied wie bei einem lokalen Multiplayer-Spiel im selben Raum Sea of Thieves oder ähnliches spielen zu können, indem eine Person auf einem PC und die andere auf der Xbox One spielt, würde dieses Zusammengehörigkeitsgefühl erneut wecken.
ParaCrawl v7.1

I think society at this moment needs that kind of optimism and we need to establish a sense of togetherness with the different disciplines in order to create something new for the society at this moment.
Ich glaube, dass die Gesellschaft jetzt diese Art von Optimismus braucht, und wir müssen ein Gefühl des Zusammenhalts unter den verschiedenen Disziplinen entwickeln, um jetzt etwas gesellschaftlich Neuartiges aufzubauen.
ParaCrawl v7.1

Our youth players should experience a sense of togetherness, mutual acceptance and tolerance in our club.
Unsere Jugendspieler sollen in unserem Verein ein Gefühl der Zusammengehörigkeit, der gegenseitigen Akzeptanz und Toleranz erfahren.
ParaCrawl v7.1

When you have a strong sense of community and togetherness, you know that you must do well and persevere not just for yourself but also for the good of the group.
Wenn du ein starkes Gemeinschaftsgefühl und Zusammengehörigkeitsgefühl hast, weißt du, dass du Deine Sache gut machen und nicht nur für dich selbst, sondern auch zum Wohl für die ganze Gruppe durchhalten musst.
ParaCrawl v7.1

Robustly processed, the activity games entertain the whole family and promote the sense of togetherness over a long period of the childhood.
Robust verarbeitet unterhalten die Aktivitätsspiele die ganze Familie und fördern das Zusammengehörigkeitsgefühl über einen langen Zeitraum in der Kindheit.
ParaCrawl v7.1

What would be the sense of community and togetherness in a township without a cozy place to live out this.
Was wäre das Gemeinschafts- und Zusammengehörigkeitsgefühl in einer Gemeinde, ohne einen gemütlichen Ort um dieses auszuleben.
ParaCrawl v7.1

In such close agricultural communities, where people have lived together and worked together for decades, there is a great sense of togetherness and solidarity.
In solch gefestigten, landwirtschaftlichen Gemeinschaften, in denen die Menschen seit Jahrzehnten gemeinsam leben und abeiten, gibt es ein ausgeprägtes Gefühl der Zusammengehörigkeit und Soldiarität.
ParaCrawl v7.1

On their journey, while reaching new understanding, they gain a sense of togetherness.
Auf ihrer Reise, während ein neues Verständnis erreicht wird, gewinnen sie einen Sinn für Gemeinsamkeit.
ParaCrawl v7.1