Translation of "We all together" in German
Why
should
we
all
act
together?
Warum
sollten
wir
alle
an
einem
Strang
ziehen?
Europarl v8
How
can
we
live
all
together
in
a
globalised
world?
Wie
können
wir
alle
zusammen
in
einer
globalisierten
Welt
leben?
Europarl v8
We
must
all
pull
together
in
this
fight.
Wir
müssen
in
diesem
Kampf
alle
zusammenhalten.
Europarl v8
After
all,
the
problem
of
unemployment
in
Europe
can
only
be
solved
if
we
all
pull
together.
Wir
können
das
Arbeitslosenproblem
in
Europa
allerdings
nur
gemeinsam
lösen.
Europarl v8
I
think
that
we
all
pulled
together
and
achieved
a
good
result.
Ich
denke,
wir
haben
alle
gemeinsam
zusammengewirkt
und
etwas
Gutes
zustande
gebracht.
Europarl v8
These
are
the
common
values
of
Europe
that
we
must
all
defend
together.
Es
gibt
gemeinsame
Werte
für
Europa,
die
wir
alle
gemeinsam
verteidigen
müssen.
Europarl v8
And
this
is
something
that
we
must
all
do
together.
Und
dies
müssen
wir
alle
gemeinsam
tun.
Europarl v8
In
my
view,
we
must
all
work
together
on
realistic
proposals.
Ich
glaube,
wir
müssen
dann
alle
gemeinsam
an
realistischen
Vorschlägen
arbeiten.
Europarl v8
We
must
all
work
together
to
support
the
newcomers.
Wir
müssen
uns
alle
gemeinsam
dafür
einsetzen,
die
Neuen
zu
unterstützen.
Europarl v8
We
must
all
work
together
to
ensure
that
they
do
so.
Wir
alle
müssen
gemeinsam
dafür
Sorge
tragen,
dass
das
geschieht.
Europarl v8
In
this
case,
however,
we
will
all
fall
together,
in
unison.
In
diesem
Fall
würden
wir
jedoch
alle
miteinander,
alle
gemeinsam
stürzen.
Europarl v8
That
is
the
task
that
we
all,
together,
now
face.
Das
ist
unsere
gemeinsame
Aufgabe,
vor
der
wir
jetzt
stehen.
Europarl v8
We
have
all
worked
together
very
effectively
and
achieved
a
good
result
from
this.
Wir
haben
alle
sehr
effektiv
zusammengearbeitet
und
dabei
ein
gutes
Resultat
erzielt.
Europarl v8
So
we
must
all
join
together
to
change
it.
Deswegen
müssen
wir
sie
auch
gemeinsam
ändern.
Europarl v8
We
must
all
pull
together.
Wir
müssen
alle
am
gleichen
Strang
ziehen.
Europarl v8
That
is
what
we
must
all
achieve
together.
Dies
müssen
wir
alle
gemeinsam
erreichen.
Europarl v8
Of
course
it
has,
since
today
we
are
all
here
together
with
you.
Selbstverständlich,
denn
heute
befinden
wir
uns
alle
gemeinsam
mit
Ihnen
hier.
Europarl v8
We
must
all
live
together
on
this
globe.
Wir
alle
müssen
auf
dieser
Erde
zusammenleben.
Europarl v8
This
is
the
path
I
think
we
could
all
follow
together.
Das
ist
der
Weg,
den
wir
meines
Erachtens
alle
gemeinsam
verfolgen
können.
Europarl v8
So
we
put
all
this
together
and
it
leads
to
very
exciting
opportunities.
Wenn
wir
das
alles
kombinieren,
kriegen
wir
sehr
spannenden
Möglichkeiten.
TED2020 v1
We
can
get
through
this
if
we
all
stick
together.
Wir
können
das
durchstehen,
wenn
wir
nur
alle
zusammenhalten.
Tatoeba v2021-03-10
In
times
like
this,
we
should
all
pull
together.
In
Zeiten
wie
diesen
sollten
wir
alle
zusammenhalten.
Tatoeba v2021-03-10
We
all
had
dinner
together.
Wir
haben
alle
zusammen
zu
Abend
gegessen.
Tatoeba v2021-03-10