Translation of "Sense of justice" in German
The
fishermen's
distrust
of
EU
legislation
is
undermining
their
sense
of
justice.
Das
Mißtrauen
der
Fischer
gegenüber
der
EU-Gesetzgebung
untergräbt
ihr
Rechtsempfinden.
Europarl v8
Which
nationalities
with
what
sense
of
justice
will
take
on
the
office
of
public
prosecutor?
Welche
Nationalitäten
mit
welchem
Rechtsempfinden
werden
den
öffentlichen
Ankläger
stellen?
Europarl v8
The
lawyer
appealed
to
the
jury's
sense
of
justice.
Der
Anwalt
appellierte
an
den
Gerechtigkeitssinn
der
Jury.
Tatoeba v2021-03-10
Humans
are
born
with
an
innate
sense
of
justice.
Menschen
haben
einen
angeborenen
Sinn
für
Gerechtigkeit.
OpenSubtitles v2018
But
I
have
a
sense
of
justice.
Aber
ich
habe
einen
Sinn
für
Gerechtigkeit.
OpenSubtitles v2018
He's
got
an
odd
sense
of
justice.
Er
hat
einen
eigenartigen
Sinn
für
Gerechtigkeit.
OpenSubtitles v2018
You
have
the
sense
of
decency,
of
justice...
Sie
haben
den
gleichen
Sinn
für
Anstand,
für
Gerechtigkeit...
OpenSubtitles v2018
The
unjust
decisions
are
harming
his
sense
of
justice
and
his
achievements
are
affected.
Die
ungerechten
Entscheidungen
verletzen
seinen
Gerechtigkeitssinn
und
seine
Leistung
leidet
darunter.
OpenSubtitles v2018
I
think
Sonja
has
a
distinct
sense
of
justice.
Ich
glaub',
die
Sonja
hat
einen
ausgeprägten
Gerechtigkeitssinn.
OpenSubtitles v2018
Has
a
strong
sense
of
justice.
Sie
besitzt
einen
großen
Sinn
für
Gerechtigkeit.
WikiMatrix v1
She's
a
very
good
person
with
a
sharp
sense
of
justice
and
morality.
Sie
ist
eine
freundliche
Person
mit
einem
starken
Sinn
für
Gerechtigkeit
und
Fairness.
WikiMatrix v1
Anselm
of
Canterbury
taught
that
Christ's
death
satisfied
God's
offended
sense
of
justice
over
the
sins
of
humanity.
Anselm
von
Canterbury
lehrte,
dass
Christi
Tod
Gottes
Gerechtigkeitssinn
zufriedenstelle.
WikiMatrix v1