Translation of "Sense of justice" in German

The fishermen's distrust of EU legislation is undermining their sense of justice.
Das Mißtrauen der Fischer gegenüber der EU-Gesetzgebung untergräbt ihr Rechtsempfinden.
Europarl v8

Which nationalities with what sense of justice will take on the office of public prosecutor?
Welche Nationalitäten mit welchem Rechtsempfinden werden den öffentlichen Ankläger stellen?
Europarl v8

The lawyer appealed to the jury's sense of justice.
Der Anwalt appellierte an den Gerechtigkeitssinn der Jury.
Tatoeba v2021-03-10

Humans are born with an innate sense of justice.
Menschen haben einen angeborenen Sinn für Gerechtigkeit.
OpenSubtitles v2018

But I have a sense of justice.
Aber ich habe einen Sinn für Gerechtigkeit.
OpenSubtitles v2018

He's got an odd sense of justice.
Er hat einen eigenartigen Sinn für Gerechtigkeit.
OpenSubtitles v2018

You have the sense of decency, of justice...
Sie haben den gleichen Sinn für Anstand, für Gerechtigkeit...
OpenSubtitles v2018

The unjust decisions are harming his sense of justice and his achievements are affected.
Die ungerechten Entscheidungen verletzen seinen Gerechtigkeitssinn und seine Leistung leidet darunter.
OpenSubtitles v2018

I think Sonja has a distinct sense of justice.
Ich glaub', die Sonja hat einen ausgeprägten Gerechtigkeitssinn.
OpenSubtitles v2018

Has a strong sense of justice.
Sie besitzt einen großen Sinn für Gerechtigkeit.
WikiMatrix v1

She's a very good person with a sharp sense of justice and morality.
Sie ist eine freundliche Person mit einem starken Sinn für Gerechtigkeit und Fairness.
WikiMatrix v1

Anselm of Canterbury taught that Christ's death satisfied God's offended sense of justice over the sins of humanity.
Anselm von Canterbury lehrte, dass Christi Tod Gottes Gerechtigkeitssinn zufriedenstelle.
WikiMatrix v1