Translation of "Self-retaining" in German

The coupling element at the component is furthermore configured for the self-retaining coupling of a manipulating device.
Das Koppelelement an dem Bauteil ist weiterhin zur selbsthaltenden Ankopplung einer Manipulationseinrichtung eingerichtet.
EuroPat v2

If this combination is designed in a press fit, the connection is self-retaining.
Wird diese Kombination in Presspassung ausgeführt, so ist die Verbindung selbsthaltend.
EuroPat v2

The sealing body 1 can expediently be fixed in a self-retaining manner on the inner component 3 .
Der Dichtungskörper 1 ist zweckmäßig selbsthaltend am inneren Bauteil 3 fixierbar.
EuroPat v2

The gear is self-retaining of max 300 kg of pulling force.
Das Getriebe ist selbsthaltend bis max. 300kg Zugkraft.
ParaCrawl v7.1

The outer ring is hardened sheet steel and the cage-guided needle ring form, a self-retaining unit.
Der Außenring aus gehärtetem Stahlblech und der käfiggeführte Nadelkranz bilden eine selbsthaltende Einheit.
ParaCrawl v7.1

The tightening screw 40 and the eccentric cam 42, 42' are made self-retaining in accordance with known principles.
Die Anziehschraube 40 und die Exzenter-Nocken 41, 41' werden nach bekannten Prinzipen selbsthemmend ausgeführt.
EuroPat v2

An annular retaining member does not require any special guide means, since its ring-shaped configuration embraces the housing in a self-retaining manner.
Ein ringförmiges Halteorgan erfordert keine besonderen Führungsmittel, da der Ring selbsthaltend das Gehäuse konzentrisch umfasst.
EuroPat v2

At the end of the push-in operation the shielding device 150 is fixed in self-retaining fashion in the substrate 110 .
Am Ende des Einschiebevorgangs ist die Abschirmvorrichtung 150 selbsthaltend in dem Substrat 110 fixiert.
EuroPat v2

In fact, the connection between the carrier and the fastening element can be made to be self-retaining, for example by means of an undercut.
Tatsächlich kann die Verbindung zwischen Träger und Befestigungselement selbsthaltend ausgeführt werden, beispielsweise mittels eines Hinterschnitts.
EuroPat v2

It moreover comprises lock elements and closing elements, which realize the connection between the functional elements amongst themselves in a self-retaining fashion.
Es umfasst außerdem Schloss- und Schließelemente, welche die Verbindung der Funktionselemente miteinander selbsthaltend realisieren.
EuroPat v2

In this case, the self-retaining reception concerns the reception of the door operator on the mounting plate in an intermediate mounting step.
Die selbsthaltende Aufnahme betrifft dabei die Aufnahme des Türantriebs auf der Montageplatte in einem Montagezwischenschritt.
EuroPat v2

An indwelling catheter of this type can be disposed self-retaining in a urethra.
Ein solcher Verweilkatheter kann dann in besonders vorteilhafter Weise selbsthaltend in einer Harnröhre angeordnet werden.
EuroPat v2

This embodiment is associated with an advantage in that the insulation element is self-retaining as a result of the clamping force alone.
Ein Vorteil dieser Ausführungsform besteht darin, dass das Isolationselement alleine durch Klemmkraft selbsthaltend ist.
EuroPat v2

It is particularly preferable to configure the planet carrier together with the spur gear transmission sections as a self-retaining structural group.
Besonders bevorzugt ist, dass der Planetenträger mit den Stirnradgetriebeabschnitten als eine selbsthaltende Baugruppe ausgebildet ist.
EuroPat v2

In a special embodiment of the present invention, the transistor circuit 464 can comprise a self-retaining field-effect transistor.
In einer speziellen Ausführungsform der vorliegenden Erfindung kann die Transistorschaltung 464 einen selbsthaltenden Feldeffekttransistor umfassen.
EuroPat v2

The half cone angle of the insert 11 as well as the inner cavity 4, as measured relative to the axis of rotation 2, is self-retaining and has a value of 5°.
Der halbe Konuswinkel des Einsatzes 11 bzw. des Innenhohlraumes 4 - gemessen gegen die Rotationsachse 2 - ist vorzugsweise selbsthemmend und hat einen Wert von 5°.
EuroPat v2

It is advisable to provide, at least partly, an anti-skid lining 89 on the underside of guide plate 71, particularly of a plastic, to make the plate self-retaining on the workpiece.
Es empfiehlt sich, an der Unterseite der Führungsplatte 71 einen rutschfesten Belag 89 insbesondere aus Kunststoff vorzusehen, so daß die Führungsplatte 71 selbsthemmend auf dem zu zersägenden Werkstück haftet.
EuroPat v2

The lock mechanism of the present invention maintains self-retaining final positions without employing tension springs, and both switches the power supply of an apparatus on and off and simultaneously locks the housing of the apparatus and a displaceable covering installed near the housing.
Aufgabe der Erfindung ist es, eine Schließeinrichtung mit selbst haltenden Endstellungen ohne Verwendung von Zugfedern anzugeben, mit der gleichzeitig sowohl die Stromversorgung eines Geräts ein- und ausgeschaltet als auch das Gehäuse des Geräts und eine am Gehäuse installierte verschiebbare Abdeckung einzeln verriegelt werden können.
EuroPat v2

When being inserted between two beams, the strip or panel can be deformed by compressing the side zones to some extent in such manner that on account of its elasticity and compressibility, it will be self-retaining.
Beim Einfügen zwischen zwei Widerlagern kann die Bahn oder Platte durch Druck auf die Seitenränder in einem gewissen Bereich so verformt werden, daß sie sich infolge der Elastizität und Druckfestigkeit klemmend selbst hält.
EuroPat v2

For this purpose, e.g., the lower end of the filter may be clamped detachably and fluid-tightly to the support by a shackle or other retaining member, and the upper end of the tubular filter may either be clamped in a corresponding manner and/or closed so that it is self-retaining at the free end of the support.
Hierzu kann man beispielsweise das untere Ende des Filters mit einer Bride oder einem anderen Halteorgan lösbar und dicht am Träger festklemmen und das obere Ende des schlauchförmigen Filters entweder auch in entsprechender Weise festklemmen und/oder schließen, so daß es sich selbst am freien Ende des Trägers hält.
EuroPat v2