Translation of "Seek to address" in German

The "capability window" of the Fund would seek to address these obstacles.
Mit dem „Fähigkeitenfenster“ des Fonds sollen diese Hindernisse überwunden werden.
TildeMODEL v2018

Both reports seek to address two aspects of this complex problem: fuel quality and the reduction of exhaust gases.
Die beiden Berichte versuchen zwei Aspekte dieses vielschichtigen Problems anzusprechen: Treibstoffqualität und Abgasreduzierung.
Europarl v8

Many urban measures at the national or EU level seek to address these issues.
Viele städtische Maßnahmen auf Landes- oder EU-Ebene zielen darauf ab, diese Probleme anzugehen.
EUbookshop v2

The problems that the Occupiers seek to address are inherent in the nature of capitalism.
Die Probleme, die die Besatzer anzusprechen versuchen, gehören zum Charakter des Kapitalismus.
ParaCrawl v7.1

To seek to address these problems by creating an EU-wide database is, however, a mistake.
Es ist jedoch ein Fehler, zu versuchen, diese Probleme mit der Einrichtung einer EU-weiten Datenbank anzugehen.
Europarl v8

This remains the European Union's biggest social and economic problem and I recognize that the rapporteur has used the report to seek to address this.
Dies ist und bleibt das größte soziale und wirtschaftliche Problem der Europäischen Union, und ich schätze den Versuch der Berichterstatterin, dieses Problem in Angriff zu nehmen.
Europarl v8

In this context, the Commission has already launched a number of initiatives that seek to address the concerns of the beekeeping industry, and other actions are also planned for the future.
Die Kommission hat in diesem Zusammenhang bereits eine Reihe von Initiativen eingeleitet, die darauf abzielen, den Anliegen des Bienenzuchtsektors Rechnung zu tragen, und weitere Maßnahmen sind für die Zukunft vorgesehen.
Europarl v8

Cooperation shall seek to address the needs of students with disabilities in Kosovo.
Die Zusammenarbeit hat auch zum Ziel, dass den Bedürfnissen von Schülern und Studierenden mit Behinderungen im Kosovo Rechnung getragen wird.
DGT v2019

We should seek to address the relationship between the European Union and the USA by taking a careful and measured approach, rather than dealing with this very important relationship in a knee-jerk fashion.
Wir sollten die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und den USA lieber behutsam und mit Bedacht angehen, anstatt im Umgang mit dieser ausgesprochen wichtigen Partnerschaft Einfallslosigkeit an den Tag zu legen.
Europarl v8

In that regard, of course, the European Union continues to support efforts, both internationally and in the United Nations General Assembly, to bring pressure to bear on the regime, to take forward the process of national reconciliation that we all seek and to address urgently the deep concerns we feel in relation to the unfair detention of political prisoners.
In diesem Zusammenhang wird die Europäische Union natürlich weiterhin die Anstrengungen unterstützen, die sowohl auf internationaler Ebene als auch in der Generalversammlung der Vereinten Nationen unternommen werden, um Druck auf das Regime auszuüben, den Prozess der nationalen Aussöhnung voranzubringen, den wir uns alle wünschen, und unsere große Besorgnis über die ungerechtfertigte Inhaftierung der politischen Häftlinge zum Ausdruck zu bringen.
Europarl v8

Agency activities in the information technology area will seek to address the growing requirement to provide and maintain a paperless meeting room environment, high levels of service availability and good quality of IT service.
Die Tätigkeiten der Agentur auf dem Gebiet der Informationstechnologie werden darauf ausgerichtet sein, der zunehmenden Forderung nach Bereitstellung und Aufrechterhaltung eines papierlosen Sitzungsumfelds, einer hohen Verfügbarkeit von Dienstleistungen und einer guten Qualität der ITDienste nachzukommen.
ELRC_2682 v1

These methods would not reduce greenhouse gas concentrations in the atmosphere, and thus would not seek to address problems such as the ocean acidification caused by CO2.
Die Konzentration der Treibhausgase in der Atmosphäre und deren weitere Auswirkungen, wie eine mögliche Versauerung der Meere, kann mit SRM nicht direkt beeinflusst werden.
Wikipedia v1.0