Translation of "Could be addressed" in German

The issue of gender-specific indicators could be addressed in the future.
Die Frage der geschlechtsspezifischen Indikatoren könnte in der Zukunft behandelt werden.
Europarl v8

Both issues could be addressed in parallel in a revision of the agreement.
Beide Fragen könnten bei einer Überarbeitung des Abkommens gleichzeitig behandelt werden.
TildeMODEL v2018

The Commission considers that these issues could be better addressed at national level.
Diese Punkte können nach Auffassung der Kommission besser auf nationaler Ebene behandelt werden.
TildeMODEL v2018

The management of historical changes could be addressed by IT solutions.
Die Verwaltung der historischen Änderungen könnte mittels technischer IT-Funktionen erfolgen.
DGT v2019

The problems could not be addressed without changes to legislation.
Die Probleme lassen sich nicht ohne eine Änderung der Rechtsvorschriften lösen.
TildeMODEL v2018

Some of these issues could be addressed directly, when revising the respective directives.
Einige dieser Fragen könnten direkt bei der Überarbeitung der jeweiligen Richtlinien angegangen werden.
TildeMODEL v2018

Those gaps could be addressed by introducing specific provisions in the Directive.
Diese Rechtslücken könnten durch die Einführung diesbezüglicher Vorschriften behoben werden.
TildeMODEL v2018

Such a wide scope and ambition could only be addressed at a Union level.
Ein solch umfangreiches und ehrgeiziges Thema kann nur auf EU-Ebene bewältigt werden.
TildeMODEL v2018

If not, what are the security gaps and how could they be addressed?
Falls nicht, welche Sicherheitslücken gibt es und wie sollten diese geschlossen werden?
TildeMODEL v2018

Moreover, technological improvements and new risks could be addressed swiftly.
Zudem könnte so schneller auf technische Fortschritte und neue Risiken reagiert werden.
TildeMODEL v2018

Other subjects could obviously be addressed here as well.
Natürlich könnten im Rahmen dieses Themenbereichs auch andere Fragen behandelt werden.
TildeMODEL v2018

New special needs of new Member States could be addressed through Fiscalis.
Neue spezielle Bedürfnisse der neuen Mitgliedsstaaten könnten durch Fiscalis angesprochen werden.
TildeMODEL v2018

What are your liability concerns and how do you think they could best be addressed?
Wo sehen Sie Haftungsprobleme und wie sollten diese am besten bewältigt werden?
TildeMODEL v2018

Mr Liikanen indicated how this could be addressed.
Liikanen zeigte, wie man dies angehen kann.
EUbookshop v2

In addition, there are some welfare issues that could be addressed by genetic improvements.
Die genetischen Verbesserungen können sich ferner auch auf das Wohlbefinden der Tiere auswirken.
EUbookshop v2

In so doing, the undervaluing of traditional women's work could be addressed.
Die Geringschätzung traditioneller Frauen berufe könnte in diesem Zusammenhang thematisiert werden.
EUbookshop v2

Propaganda could therefore only be addressed to its own camp.
Die Propaganda konnte daher nur sein eigenes Lager betreffen.
ParaCrawl v7.1

With more political will in Moscow and Washington, these problems could be addressed.
Mit ausreichend politischem Willen in Moskau und Washington könnten diese Probleme gelöst werden.
ParaCrawl v7.1

Sound and graphics capabilities of the computers could be addressed through direct commandos.
Sound und Grafikeigenschaften der Rechner konnten mittels direkten Befehlen angesprochen werden.
ParaCrawl v7.1

The language barrier could be addressed by the use of interpreters.
Diese Sprachbarrieren könnten mithilfe von Übersetzern überwunden werden.
ParaCrawl v7.1

How could these issues be addressed?
Wie könnte man diese Probleme in den Griff bekommen?
ParaCrawl v7.1

However most of the recommendations could only be addressed through amendments of the current legislation.
Die meisten dieser Empfehlungen können jedoch nur durch Änderungen der geltenden Rechtsvorschriften umgesetzt werden.
TildeMODEL v2018