Translation of "Could be addressed" in German
The
issue
of
gender-specific
indicators
could
be
addressed
in
the
future.
Die
Frage
der
geschlechtsspezifischen
Indikatoren
könnte
in
der
Zukunft
behandelt
werden.
Europarl v8
Both
issues
could
be
addressed
in
parallel
in
a
revision
of
the
agreement.
Beide
Fragen
könnten
bei
einer
Überarbeitung
des
Abkommens
gleichzeitig
behandelt
werden.
TildeMODEL v2018
The
Commission
considers
that
these
issues
could
be
better
addressed
at
national
level.
Diese
Punkte
können
nach
Auffassung
der
Kommission
besser
auf
nationaler
Ebene
behandelt
werden.
TildeMODEL v2018
The
management
of
historical
changes
could
be
addressed
by
IT
solutions.
Die
Verwaltung
der
historischen
Änderungen
könnte
mittels
technischer
IT-Funktionen
erfolgen.
DGT v2019
The
problems
could
not
be
addressed
without
changes
to
legislation.
Die
Probleme
lassen
sich
nicht
ohne
eine
Änderung
der
Rechtsvorschriften
lösen.
TildeMODEL v2018
Some
of
these
issues
could
be
addressed
directly,
when
revising
the
respective
directives.
Einige
dieser
Fragen
könnten
direkt
bei
der
Überarbeitung
der
jeweiligen
Richtlinien
angegangen
werden.
TildeMODEL v2018
Those
gaps
could
be
addressed
by
introducing
specific
provisions
in
the
Directive.
Diese
Rechtslücken
könnten
durch
die
Einführung
diesbezüglicher
Vorschriften
behoben
werden.
TildeMODEL v2018
Such
a
wide
scope
and
ambition
could
only
be
addressed
at
a
Union
level.
Ein
solch
umfangreiches
und
ehrgeiziges
Thema
kann
nur
auf
EU-Ebene
bewältigt
werden.
TildeMODEL v2018
If
not,
what
are
the
security
gaps
and
how
could
they
be
addressed?
Falls
nicht,
welche
Sicherheitslücken
gibt
es
und
wie
sollten
diese
geschlossen
werden?
TildeMODEL v2018
Moreover,
technological
improvements
and
new
risks
could
be
addressed
swiftly.
Zudem
könnte
so
schneller
auf
technische
Fortschritte
und
neue
Risiken
reagiert
werden.
TildeMODEL v2018
Other
subjects
could
obviously
be
addressed
here
as
well.
Natürlich
könnten
im
Rahmen
dieses
Themenbereichs
auch
andere
Fragen
behandelt
werden.
TildeMODEL v2018
New
special
needs
of
new
Member
States
could
be
addressed
through
Fiscalis.
Neue
spezielle
Bedürfnisse
der
neuen
Mitgliedsstaaten
könnten
durch
Fiscalis
angesprochen
werden.
TildeMODEL v2018
What
are
your
liability
concerns
and
how
do
you
think
they
could
best
be
addressed?
Wo
sehen
Sie
Haftungsprobleme
und
wie
sollten
diese
am
besten
bewältigt
werden?
TildeMODEL v2018
Mr
Liikanen
indicated
how
this
could
be
addressed.
Liikanen
zeigte,
wie
man
dies
angehen
kann.
EUbookshop v2
In
addition,
there
are
some
welfare
issues
that
could
be
addressed
by
genetic
improvements.
Die
genetischen
Verbesserungen
können
sich
ferner
auch
auf
das
Wohlbefinden
der
Tiere
auswirken.
EUbookshop v2
In
so
doing,
the
undervaluing
of
traditional
women's
work
could
be
addressed.
Die
Geringschätzung
traditioneller
Frauen
berufe
könnte
in
diesem
Zusammenhang
thematisiert
werden.
EUbookshop v2
Propaganda
could
therefore
only
be
addressed
to
its
own
camp.
Die
Propaganda
konnte
daher
nur
sein
eigenes
Lager
betreffen.
ParaCrawl v7.1
With
more
political
will
in
Moscow
and
Washington,
these
problems
could
be
addressed.
Mit
ausreichend
politischem
Willen
in
Moskau
und
Washington
könnten
diese
Probleme
gelöst
werden.
ParaCrawl v7.1
Sound
and
graphics
capabilities
of
the
computers
could
be
addressed
through
direct
commandos.
Sound
und
Grafikeigenschaften
der
Rechner
konnten
mittels
direkten
Befehlen
angesprochen
werden.
ParaCrawl v7.1
The
language
barrier
could
be
addressed
by
the
use
of
interpreters.
Diese
Sprachbarrieren
könnten
mithilfe
von
Übersetzern
überwunden
werden.
ParaCrawl v7.1
How
could
these
issues
be
addressed?
Wie
könnte
man
diese
Probleme
in
den
Griff
bekommen?
ParaCrawl v7.1
However
most
of
the
recommendations
could
only
be
addressed
through
amendments
of
the
current
legislation.
Die
meisten
dieser
Empfehlungen
können
jedoch
nur
durch
Änderungen
der
geltenden
Rechtsvorschriften
umgesetzt
werden.
TildeMODEL v2018