Translation of "We have addressed" in German

First, we have addressed five fundamental wishes of Parliament with our proposal.
Erstens haben wir mit unserem Vorschlag fünf grundsätzliche Wünsche des Parlaments aufgegriffen.
Europarl v8

As you will be aware, Mr President, we have also addressed the question of the Mediterranean.
Wie Sie wissen, haben wir auch die Frage des Mittelmeers angesprochen.
Europarl v8

We have addressed these and shall continue to address them with a serious focus.
Diesen haben wir uns zugewandt und werden uns weiter intensiv damit beschäftigen.
Europarl v8

We have addressed a number of other issues in our motion as well.
Wir haben in unserer Entschließung auch noch andere Dinge angesprochen.
Europarl v8

We have also addressed environmental and social issues in our debate.
Wir sind in unseren Beratungen auch auf ökologische und soziale Fragen eingegangen.
Europarl v8

We have already addressed many of the critical points mentioned in the survey on user satisfaction.
Viele der in der Zufriedenheitsbefragung aufgezeigten Kritikpunkte sind wir mittlerweile angegangen.
ParaCrawl v7.1

Why we have addressed this letter to you?
Warum wir diesen Brief an Sie gerichtet haben?
ParaCrawl v7.1

Here the fields we have already addressed to:
Hier folgend die Bereiche, zu denen wir uns gewendet haben:
CCAligned v1

We have addressed the most common questions and concerns in our F.A.Q.
Wir haben die häufigsten Fragen und Anliegen in unserem FAQ angesprochen.
ParaCrawl v7.1

We have addressed a series of crashes reported.
Wir haben eine Reihe von Abstimmungen gemeldet.
ParaCrawl v7.1

We have addressed this current topic and developed EWO Gourmet.
Wir haben dieses aktuelle Thema aufgegriffen und EWO Gourmet entwickelt.
ParaCrawl v7.1

We have addressed the issue and analyzed it for you.
Wir haben das Thema aufgegriffen und für Sie analysiert.
ParaCrawl v7.1

I think we have addressed that very sensibly in the report that we have put before you.
Ich denke, wir haben dieses Thema in dem Ihnen vorliegenden Bericht sehr feinfühlig behandelt.
Europarl v8

Issues that we have addressed together range from improving security in airlines to the issue of mutual extradition agreements.
Die gemeinsam behandelten Probleme reichen von der Verbesserung der Sicherheit im Luftverkehr zu gegenseitigen Auslieferungsübereinkommen.
Europarl v8

But above all, we have addressed the issue of the non-binding short-term targets.
Aber vor allem haben wir uns dem Problem der nicht verbindlichen kurzfristigen Zielwerte zugewandt.
Europarl v8

We have addressed it publicly.
Wir haben das öffentlich angesprochen.
OpenSubtitles v2018

Image is important and we have addressed it in this document.
Das Image spielt eine wichtige Rolle, und damit haben wir uns in diesem Dokument auseinandergesetzt.
Europarl v8