Translation of "Seek" in German
The
People's
Republic
claims
that
it
does
not
seek
territorial
expansion.
Die
Volksrepublik
behauptet,
dass
sie
keine
territoriale
Expansion
anstrebt.
Europarl v8
In
a
period
such
as
this,
the
Committee
on
Budgets
will
seek
to
adopt
a
cooperative
attitude.
In
einer
solchen
Zeit
wird
der
Haushaltsausschuss
versuchen,
eine
kooperative
Haltung
anzunehmen.
Europarl v8
At
the
same
time
we
must
seek
to
make
farming
businesses
competitive.
Gleichzeitig
müssen
wir
versuchen,
Landwirtschaftsbetriebe
wettbewerbsfähig
zu
machen.
Europarl v8
We
must
seek
ways
of
breaking
down
the
language
barriers.
Um
die
bestehenden
Sprachbarrieren
abzubauen,
müssen
Lösungen
gefunden
werden.
Europarl v8
They
seek
to
promote
cohesion
and
regional
equality.
Damit
wird
versucht,
den
Zusammenhalt
und
die
regionale
Gleichberechtigung
voranzubringen.
Europarl v8
We
should
not
seek
to
stop
those
changes.
Wir
sollten
nicht
versuchen,
diesen
Wandel
aufzuhalten.
Europarl v8
What
we
must
seek
to
do
is
establish
the
fastest
and
simplest
procedure
possible.
Wir
müssen
versuchen,
das
schnellste
und
einfachste
Verfahren
auszuwählen.
Europarl v8
Enhanced
cooperation
shall
seek
to,
inter
alia:
Durch
die
verstärkte
Zusammenarbeit
wird
unter
anderem
Folgendes
angestrebt:
DGT v2019
Commissioner,
you
will
discover
that
the
solidarity
you
seek
will
elude
you.
Herr
Kommissar,
Sie
werden
feststellen,
dass
Sie
diese
Solidarität
vergeblich
suchen.
Europarl v8
Patients
also
tend
to
seek
information
online.
Patienten
neigen
auch
dazu,
online
nach
Informationen
zu
suchen.
Europarl v8
We
must
seek
out
the
opportunity
to
discuss
both
subjects.
Wir
müssen
eine
Möglichkeit
finden,
über
beide
Themen
zu
diskutieren.
Europarl v8