Translation of "Are seeking" in German

We are seeking a level playing field in the sanctions provisions as contained in the proposed regulation.
Wie bemühen uns bei den Sanktionsvorschriften in der vorgeschlagenen Verordnung um gleiche Ausgangsvoraussetzungen.
Europarl v8

Many of the protesters are seeking, not democracy, but the imposition of sharia.
Viele Demonstranten suchen nicht Demokratie, sondern die Einführung der Scharia.
Europarl v8

Instead we are seeking closer partnership with Israel.
Stattdessen bemühen wir uns um eine engere Partnerschaft mit Israel.
Europarl v8

We are seeking a definitive solution.
Wir suchen nach einer definitiven Lösung.
Europarl v8

We are seeking to move away from historical and individual references towards area-based premiums.
Die Abkehr von historischen und individuellen Referenzen hin zu flächenbezogenen Prämien wird angestrebt.
Europarl v8

We are seeking to promote and encourage adaptability.
Wir wollen die Anpassungsfähigkeit fördern und unterstützen.
Europarl v8

The farmers are seeking higher value creation.
Die Bauern suchen eine höhere Wertschöpfung.
Europarl v8

We are seeking greater transparency in the preparation and conduct of ministerial meetings.
Wir wollen eine größere Transparenz bei der Vorbereitung und Durchführung der Ministerkonferenz.
Europarl v8

As regards transit arrangements and the visa issue, we are seeking an arrangement within the framework of the existing Schengen acquis.
Für Transitregime und Visafrage suchen wir eine Regelung im Rahmen des bestehenden Schengen-Besitzstandes.
Europarl v8

People are running from Lithuania, while employers are seeking immigrants from third countries.
Die Menschen fliehen aus Litauen, während die Arbeitgeber Einwanderer aus Drittländern suchen.
Europarl v8

We are not seeking to put obstacles along Turkey's path towards accession.
Wir wollen der Türkei auf ihrem Beitrittskurs keine Hindernisse in den Weg legen.
Europarl v8

Today, however, we are not seeking dialogue but slamming a door shut.
Heute aber wird nicht der Dialog gesucht, sondern eine Tür zugeschlagen.
Europarl v8

This is a hope that we share and are seeking to reinforce.
Das ist eine Hoffnung, die wir teilen und zu stärken suchen.
Europarl v8

We are currently seeking to establish neighbourly relations with both Germany and Russia.
Heute wollen wir gutnachbarliche Beziehungen sowohl zu Deutschland als auch zu Russland aufbauen.
Europarl v8