Translation of "Safety phrases" in German
The
symbols,
risk
phrases
and
safety
phrases
are
indicated
in
Annexes
II,
III
and
IV,
respectively.
Die
Symbole,
R-
und
S-Sätze
sind
in
den
Anhängen
II,
III
bzw.
IV
angegeben.
EUbookshop v2
Safety
advice
phrases
(Sphrases)
shall
be
assigned
to
substances
and
preparations
in
accordance
with
the
following
general
criteria.
Die
Sicherheitsratschläge
(SSätze)
werden
für
Stoffe
und
Zubereitungen
entsprechend
den
folgenden
allgemeinen
Kriterien
ausgewählt.
EUbookshop v2
Safety
advice
phrases
(S
phrases)
shall
be
assigned
to
substances
and
preparations
in
accordance
with
the
following
general
criteria:
Die
Sicherheitsratschläge
(SSätze)
werden
für
Stoße
und
Zubereitungen
entsprechend
den
folgenden
allgemeinen
Kriterien
ausgewählt:
EUbookshop v2
The
indications
giving
safety
advice
(S
phrases)
shall
comply
with
the
wording
in
Annex
IV
and
with
Annex
VI
to
Directive
67/548/EEC
and
shall
be
assigned
in
accordance
with
the
results
of
the
hazard
evaluation
carried
out
in
accordance
with
Annexes
I,
II
and
III
to
this
Directive.
Die
Sicherheitsratschläge
(S-Sätze)
müssen
im
Wortlaut
mit
den
Angaben
in
Anhang
IV
und
mit
den
Bestimmungen
des
Anhangs
VI
der
Richtlinie
67/548/EWG
übereinstimmen
und
werden
entsprechend
den
Ergebnissen
der
Ermittlung
der
gefährlichen
Eigenschaften
nach
den
Anhängen
I,
II
und
III
dieser
Richtlinie
zugeordnet.
JRC-Acquis v3.0
There
are
no
R
(Risk),
S
(Safety)
phrases
or
pictograms
under
existing
legislation,
or
their
counterparts
under
the
revised
UN
Globally
Harmonised
System
of
Classification
and
Labelling,
which
adequately
warn
against
either
narcosis
(and
a
subsequent
risk
of
death)
or,
more
surprisingly,
of
the
serious
risk
to
children
(which
would
of
course
apply
to
many
products
and
processes
used
in
domestic
situations).
Die
geltenden
Rechtsvorschriften
kennen
keine
Warn-
und
Sicherheitshinweise
bzw.
Piktogramme
und
das
Global
harmonisierte
System
zur
Einstufung
und
Kennzeichnung
von
Chemikalien
keine
Gefährdungssymbole,
die
angemessen
vor
Bewusstlosigkeit
(und
der
damit
verbundenen
Todesgefahr)
oder
vor
-
und
das
ist
noch
erstaunlicher
-
vor
ernsten
Gefahren
für
Kinder
warnen
(die
natürlich
auf
viele
im
Haushalt
verwendete
Produkte
und
Verfahren
zuträfen).
TildeMODEL v2018
There
are
no
R
(Risk),
S
(Safety)
phrases
or
pictograms
under
existing
legislation,
or
their
counterparts
under
the
revised
UN
Globally
Harmonised
System
for
Classification,
Packaging
and
Labelling,
which
adequately
warn
against
either
narcosis
(and
a
subsequent
risk
of
death)
or,
more
surprisingly,
of
the
serious
risk
to
children
(which
would
of
course
apply
to
many
products
and
processes
used
in
domestic
situations).
Die
geltenden
Rechtsvorschriften
kennen
keine
Warn-
und
Sicherheitshinweise
bzw.
Piktogramme
und
das
Global
harmonisierte
System
zur
Einstufung
und
Kennzeichnung
von
Chemikalien
keine
Gefährdungssymbole,
die
angemessen
vor
Bewusstlosigkeit
(und
der
damit
verbundenen
Todesgefahr)
oder
vor
-
und
das
ist
noch
erstaunlicher
-
vor
ernsten
Gefahren
für
Kinder
warnen
(die
natürlich
auf
viele
im
Haushalt
verwendete
Produkte
und
Verfahren
zuträfen).
TildeMODEL v2018
On
the
basis
of
the
classification,
a
proposal
for
labelling
including
the
hazard
symbol(s)
and
indications
of
danger,
risk
phrases
and
safety
phrases
should
be
given.
Auf
der
Grundlage
der
Einstufung
ist
eine
Kennzeichnung
einschließlich
der
Gefahrensymbole,
Gefahrenbezeichnungen,
Gefahrenhinweise
und
Sicherheitsratschläge
vorzuschlagen.
DGT v2019
Safety
phrases
S1
and
S2
are
shown
in
brackets
in
Annex
I
and
can
only
be
omitted
from
the
label
when
the
substance
or
mixture
is
sold
for
industrial
use
only.
Die
Sicherheitssätze
S1
und
S2
sind
in
Anhang
I
in
Klammern
angegeben
und
können
nur
dann
bei
der
Kennzeichnung
weggelassen
werden,
wenn
die
Stoffe
und
Gemische
ausschließlich
für
industrielle
Zwecke
verkauft
werden.
DGT v2019
Where
an
aerosol
dispenser
is
classified
as
‘flammable’
or
‘extremely
flammable’,
it
must
bear
the
flame
symbol
and
the
safety
phrases
S2
and
S16
provided
for
in
Council
Directive
67/548/EEC
of
27
June
1967
on
the
approximation
of
the
laws,
regulations
and
administrative
provisions
relating
to
the
classification,
packaging
and
labelling
of
dangerous
substances
[2].
Wird
eine
Aerosolpackung
als
„entzündlich“
oder
„hoch
entzündlich“
eingestuft,
so
muss
sie
das
Flammensymbol
und
die
Sicherheitsratschläge
S2
und
S16
tragen,
die
in
der
Richtlinie
67/548/EWG
des
Rates
vom
27.
Juni
1967
zur
Angleichung
der
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
für
die
Einstufung,
Verpackung
und
Kennzeichnung
gefährlicher
Stoffe
[2]
enthalten
sind.
DGT v2019
However,
it
has
not
yet
been
possible
to
complete
the
Review
on
four
remaining
labelling
issues,
hitherto
allowing
Austria
and
Sweden
to
use
labels
with
additional
symbols
or
safety
phrases
not
foreseen
by
Directive
67/548/EEC.
Es
war
jedoch
noch
nicht
möglich,
die
Überprüfung
der
vier
verbleibenden
Etikettierungsfragen
im
Zusammenhang
damit,
daß
Österreich
und
Schweden
bisher
zusätzliche
nicht
in
der
Richtlinie
67/548/EWG
vorgesehene
Symbole
oder
S-Sätze
verwenden
durften,
abzuschließen.
TildeMODEL v2018
The
EESC
also
notes
that
the
special
hazards
of
DCM
are
not
fully
covered
by
existing
pictograms
or
Risk
and
Safety
phrases.
Der
EWSA
stellt
fest,
dass
die
besonderen
Gefahren
von
DCM
durch
die
bestehenden
Piktogramme
bzw.
Warn-
und
Sicherheitshinweise
nicht
vollständig
abgedeckt
werden.
TildeMODEL v2018
In
addition
to
these
symbols
the
cards
should
also
contain
the
socalled
Risk
and
Safety
phrases,
according
to
the
criteria
system
devised
by
the
European
Community.
Als
Ergänzung
zu
diesen
Sätzen
sollten
die
Karten
auch
sogenannte
Risikound
Sicherheitssätze
entsprechend
dem
von
den
Europäischen
Gemeinschaften
entworfenen
Kriteriengerüst
aufweisen.
EUbookshop v2
They
specify
the
symbols,
indications
of
danger,
special
risk
phrases
and
safety
advice
phrases
to
be
used,
when
they
are
placed
on
the
market.
Ferner
wird
in
diesen
Richtlinien
genau
aufgeführt,
wie
die
Gefahrensymbole
beschaffen
sein
müssen,
mit
welchen
Aufschriften
auf
die
Gefahren
hinzuweisen
¡st
und
welche
Standardsätze
als
Hinweis
auf
besondere
Gefahren
und
für
die
Sicherheitsratschläge
benutzt
werden
müssen,
wenn
die
Produkte
auf
den
Markt
gebracht
werden.
EUbookshop v2
Safety
phrases
S
1
and
S
2
are
shown
in
brackets
in
Annex
I
and
can
only
be
omitted
from
the
label
when
the
substance
or
preparation
is
sold
for
industrial
use
only.
Die
Sicherheitsratschläge
S
1
und
S
2
sind
in
Anhang
I
in
Klammern
angegeben
und
können
nur
dann
bei
der
Kennzeichnung
weggelassen
werden,
wenn
die
Stoffe
und
Zubereitungen
ausschließlich
für
industrielle
Zwecke
verkauft
werden.
EUbookshop v2
Standard
safety
phrases
(Sphrases)
describing
the
necessary
precautions
in
handling
the
substance
are
given
in
Annex
IV.
Genormte
Bezeichnungen
der
besonderen
Gefahren
(RSätze)
zur
Beschreibung
der
gefährlichen
Eigenschaften
eines
Stoffes
auf
dem
Etikett
stehen
in
Anhang
III.
Genormte
Sicherheitsratschläge
(S-Sätze),
die
die
notwendigen
Vorsichtsmaßnahmen
im
Umgang
mit
dem
Stoff
beschreiben,
sind
in
Anhang
IV
enthalten.
EUbookshop v2
Those
assigning
safety
phrases
should
consider
such
supplementary
information
as
may
be
provided
with
the
substances
and
select
phrases
from
the
following:
Bei
der
Zuordnung
der
Sicherheitsratschläge
sollten
zusätzliche
Informationen,
die
gegebenenfalls
mit
den
Stoffen
mitgeliefert
werden,
berücksichtigt
werden,
und
es
sollten
Sätze
aus
den
folgenden
ausgewählt
werden:
EUbookshop v2
The
label
of
a
substance
or
a
preparation
should
be
derived
from
the
total
number
of
symbols,
risk
phrases
and
safety
phrases
assigned.
Die
Kennzeichnung
eines
Stoffes
oder
einer
Zubereitung
ist
aus
der
Gesamtzahl
alter
Symbole,
R-Sätze
und
S-Sätze
abzuleiten.
EUbookshop v2