Translation of "Safety loading" in German
The
Traffic
Lights
contribute
to
the
safety
of
the
loading
ramp.
Die
Ampeln
tragen
zur
Sicherheit
an
der
Verladerampe
bei.
ParaCrawl v7.1
The
Electric
Wheel
Chock
(with
signaling
device)
serves
for
safety
at
the
loading
ramp.
Der
Elektronischer
Radkeil
(mit
Meldeeinrichtung)
dient
der
Sicherheit
an
der
Verladerampe.
ParaCrawl v7.1
Surfaces
and
Coatings
are
a
decisive
criterion
for
safety
during
loading.
Oberflächen
und
Beläge
sind
bei
der
Verladung
ein
entscheidendes
Kriterium
für
Sicherheit.
ParaCrawl v7.1
The
standard
skylight
provides
for
optimal
all-round
visibility
and
safety
when
loading.
Für
die
optimale
Rundumsicht
und
Sicherheit
beim
Beladen
sorgt
das
standardmäßige
Dachfenster.
ParaCrawl v7.1
The
Nani
Crash-Guard
revolutionizes
the
safety
of
the
loading
bay!
Der
Nani
Anfahrschutz
revolutioniert
die
Sicherheit
an
der
Verladestelle!
ParaCrawl v7.1
With
an
open
loading
process
the
compaction
unit
works
semi-automatically
for
the
safety
of
the
loading
staff.
Bei
einer
offenen
Beladung
arbeitet
die
Verdichtungseinrichtung
zur
Sicherheit
des
Ladepersonals
halbautomatisch.
ParaCrawl v7.1
Strong
packing
and
safety
loading
and
do
the
insurance
freely
for
customers.
Starke
Verpackung
und
Sicherheit
laden
und
die
Versicherung
frei
für
Kunden.
ParaCrawl v7.1
Breakaway
couplings
(safety
breaks)
are
important
safety
components
when
loading
and
unloading
movable
tank
units.
Nottrennkupplungen
(Abreißkupplungen)
sind
wichtige
Sicherheitskomponenten
bei
der
Be-
und
Entladung
beweglicher
Tankeinheiten.
ParaCrawl v7.1
As
far
as
hauliers
are
concerned,
this
means
greater
transparency
and
safety
in
their
loading
and
transport
processes.
Für
den
Spediteur
bedeutet
das
noch
mehr
Transparenz
und
Sicherheit
in
seinen
Verlade-
und
Transportprozessen.
ParaCrawl v7.1
To
ensure
the
biggest
safety
possible,
the
loading
of
the
secured
transport
of
valuables
takes
place
within
the
building.
Um
höchstmögliche
Sicherheit
zu
gewährleisten,
findet
das
Beladen
der
gesicherten
Werttransporte
innerhalb
des
Gebäudes
statt.
ParaCrawl v7.1
Increasing
the
safety
of
loading
and
unloading
of
bulk
carriers
is
an
important
aspect
of
work
for
the
improvement
of
safety
in
the
shipping
sector.
Mehr
Sicherheit
beim
Be-
und
Entladen
von
Massengutschiffen
ist
eine
wichtige
Maßnahme
im
Sinne
der
Verbesserung
der
Sicherheit
auf
See.
Europarl v8
Amendment
No
14,
which
refers
to
an
element
of
one
of
the
technical
annexes,
contravenes
the
BLU
Code,
the
code
of
practice
for
the
safety
of
loading
and
unloading
of
bulk
carriers,
and
the
principles
of
the
directive
with
regard
to
the
shared
responsibility
of
the
master
of
the
ship
and
the
terminal
representative,
in
relation
to
certain
aspects
of
safety
in
the
interaction
between
the
ship
and
the
coast.
Änderungsantrag
14,
bei
dem
es
um
einen
Aspekt
der
technischen
Anhänge
geht,
steht
im
Widerspruch
zum
BLU-Code,
dieser
Festlegung
von
Vorschriften
und
harmonisierten
Verfahrensregeln
für
das
sichere
Be-
und
Entladen
von
Massengutschiffen,
und
zu
den
Grundsätzen
der
Richtlinie,
weil
er
sich
auf
die
gemeinsame
Verantwortung
des
Kapitäns
und
des
Vertreters
der
Umschlagsanlage
im
Hinblick
auf
bestimmte
Sicherheitsaspekte
im
Zusammenspiel
Schiff/Küste
bezieht.
Europarl v8
The
Committee
agrees
that
special
training
standards
must
be
laid
down
not
only
for
commercial
hauliers'
crews
but
also
for
everybody
involved
in
safety
-
including
loading,
passenger
transport
and
distribution.
Der
Ausschuß
schließt
sich
der
Auffassung
an,
daß
es
unerläßlich
ist,
nicht
nur
für
das
Fahrpersonal
im
gewerblichen
Straßenverkehr,
sondern
auch
für
alle
Personen,
die
mit
Sicherheit
zu
tun
haben
-
auch
die
bei
der
verladenden
Wirtschaft,
im
Personenverkehr
und
in
der
Distribution
-
in
der
Ausbildung
Standards
mit
besonderen
Qualifikationsanforderungen
zu
verankern.
TildeMODEL v2018
The
Section
agrees
that
special
training
standards
must
be
laid
down
not
only
for
commercial
hauliers'
crews
but
also
for
everybody
involved
in
safety
-
including
loading,
passenger
transport
and
distribution.
Die
Fachgruppe
schließt
sich
der
Auffassung
an,
daß
es
unerläßlich
ist,
nicht
nur
für
das
Fahrpersonal
im
gewerblichen
Straßenverkehr,
sondern
auch
für
alle
Personen,
die
mit
Sicherheit
zu
tun
haben
-
auch
die
bei
der
verladenden
Wirtschaft,
im
Personenverkehr
und
in
der
Distribution
-
in
der
Ausbildung
Standards
mit
besonderen
Qualifikationsanforderungen
zu
verankern.
TildeMODEL v2018
The
dynamic
behaviour
of
a
vehicle
has
a
strong
influence
on
safety
against
derailment,
running
safety
and
track
loading.
Das
dynamische
Verhalten
eines
Fahrzeugs
hat
starken
Einfluss
auf
die
Sicherheit
gegen
Entgleisen,
die
Laufsicherheit
und
die
Gleisbeanspruchung.
DGT v2019
In
order
to
verify
the
running
dynamic
characteristics
of
a
unit
(running
safety
and
track
loading),
the
process
sets
out
in
EN
14363:2005
clause
5
and
in
addition
for
tilting
trains
in
EN
15686:2010
shall
be
followed,
with
the
amendments
expressed
below
(in
this
clause
and
its
sub
clauses).
Zur
Verifizierung
der
Merkmale
des
dynamischen
Laufverhaltens
von
Fahrzeugen
(Laufsicherheit
und
Gleisbeanspruchung)
ist
der
Prozess
in
EN
14363:2005
Abschnitt
5
und
zusätzlich
für
Neigezüge
in
EN
15686:2010
zu
befolgen,
wobei
die
Änderungen
im
Folgenden
(in
diesem
Abschnitt
und
seinen
Unterabschnitten)
aufgeführt
werden.
DGT v2019
Based
upon
this
IMO
recommendation,
in
combination
with
the
provisions
of
the
port
State
control
Directive
on
clear
grounds
for
more
detailed
inspections,
this
Directive
provides
for
a
reporting
by
the
terminal
representative
of
any
deficiency
found
that
could
endanger
the
safety
of
loading
or
unloading
operations.
Gestützt
auf
diese
IMO-Empfehlung
in
Verbindung
mit
den
Bestimmungen
der
Hafenstaatkontrollrichtlinie
über
klare
Gründe
für
erweiterte
Inspektionen
ist
in
der
vorgeschlagenen
Richtlinie
vorgesehen,
daß
der
Vertreter
der
Umschlagsanlage
alle
Mängel
zu
melden
hat,
die
die
Sicherheit
des
Lade-
oder
Löschbetriebs
gefährden
könnten.
TildeMODEL v2018
In
the
general
interests
of
the
Community
in
deflecting
sub-standard
shipping
from
its
ports,
the
responsibility
of
the
terminal
representative
should
include
a
duty
to
notify
port
State
control
authorities
of
any
apparent
deficiency
on
board
a
bulk
carrier
that
could
prejudice
the
safety
of
the
loading
or
unloading
operations.
Die
Gemeinschaft
hat
ein
allgemeines
Interesse
daran,
Schiffe,
die
nicht
den
international
anerkannten
Normen
entsprechen,
davon
abzuhalten,
ihre
Häfen
anzulaufen,
und
daher
sollte
zu
den
Aufgaben
des
Vertreters
der
Umschlagsanlage
u.a.
die
Pflicht
gehören,
die
Hafenstaatkontrollbehörden
über
alle
angeblichen
Mängel
an
Bord
eines
Massengutschiffs
zu
informieren,
die
die
Sicherheit
des
Be-
oder
Entladens
beeinträchtigen
könnten.
TildeMODEL v2018