Translation of "Safety loading" in German

The Traffic Lights contribute to the safety of the loading ramp.
Die Ampeln tragen zur Sicherheit an der Verladerampe bei.
ParaCrawl v7.1

The Electric Wheel Chock (with signaling device) serves for safety at the loading ramp.
Der Elektronischer Radkeil (mit Meldeeinrichtung) dient der Sicherheit an der Verladerampe.
ParaCrawl v7.1

Surfaces and Coatings are a decisive criterion for safety during loading.
Oberflächen und Beläge sind bei der Verladung ein entscheidendes Kriterium für Sicherheit.
ParaCrawl v7.1

The standard skylight provides for optimal all-round visibility and safety when loading.
Für die optimale Rundumsicht und Sicherheit beim Beladen sorgt das standardmäßige Dachfenster.
ParaCrawl v7.1

The Nani Crash-Guard revolutionizes the safety of the loading bay!
Der Nani Anfahrschutz revolutioniert die Sicherheit an der Verladestelle!
ParaCrawl v7.1

With an open loading process the compaction unit works semi-automatically for the safety of the loading staff.
Bei einer offenen Beladung arbeitet die Verdichtungseinrichtung zur Sicherheit des Ladepersonals halbautomatisch.
ParaCrawl v7.1

Strong packing and safety loading and do the insurance freely for customers.
Starke Verpackung und Sicherheit laden und die Versicherung frei für Kunden.
ParaCrawl v7.1

Breakaway couplings (safety breaks) are important safety components when loading and unloading movable tank units.
Nottrennkupplungen (Abreißkupplungen) sind wichtige Sicherheitskomponenten bei der Be- und Entladung beweglicher Tankeinheiten.
ParaCrawl v7.1

As far as hauliers are concerned, this means greater transparency and safety in their loading and transport processes.
Für den Spediteur bedeutet das noch mehr Transparenz und Sicherheit in seinen Verlade- und Transportprozessen.
ParaCrawl v7.1

To ensure the biggest safety possible, the loading of the secured transport of valuables takes place within the building.
Um höchstmögliche Sicherheit zu gewährleisten, findet das Beladen der gesicherten Werttransporte innerhalb des Gebäudes statt.
ParaCrawl v7.1

Increasing the safety of loading and unloading of bulk carriers is an important aspect of work for the improvement of safety in the shipping sector.
Mehr Sicherheit beim Be- und Entladen von Massengutschiffen ist eine wichtige Maßnahme im Sinne der Verbesserung der Sicherheit auf See.
Europarl v8

Amendment No 14, which refers to an element of one of the technical annexes, contravenes the BLU Code, the code of practice for the safety of loading and unloading of bulk carriers, and the principles of the directive with regard to the shared responsibility of the master of the ship and the terminal representative, in relation to certain aspects of safety in the interaction between the ship and the coast.
Änderungsantrag 14, bei dem es um einen Aspekt der technischen Anhänge geht, steht im Widerspruch zum BLU-Code, dieser Festlegung von Vorschriften und harmonisierten Verfahrensregeln für das sichere Be- und Entladen von Massengutschiffen, und zu den Grundsätzen der Richtlinie, weil er sich auf die gemeinsame Verantwortung des Kapitäns und des Vertreters der Umschlagsanlage im Hinblick auf bestimmte Sicherheitsaspekte im Zusammenspiel Schiff/Küste bezieht.
Europarl v8

The Committee agrees that special training standards must be laid down not only for commercial hauliers' crews but also for everybody involved in safety - including loading, passenger transport and distribution.
Der Ausschuß schließt sich der Auffassung an, daß es unerläßlich ist, nicht nur für das Fahrpersonal im gewerblichen Straßenverkehr, sondern auch für alle Personen, die mit Sicherheit zu tun haben - auch die bei der verladenden Wirtschaft, im Personenverkehr und in der Distribution - in der Ausbildung Standards mit besonderen Qualifikations­anforderungen zu verankern.
TildeMODEL v2018

The Section agrees that special training standards must be laid down not only for commercial hauliers' crews but also for everybody involved in safety - including loading, passenger transport and distribution.
Die Fachgruppe schließt sich der Auffassung an, daß es unerläßlich ist, nicht nur für das Fahrpersonal im gewerblichen Straßenverkehr, sondern auch für alle Personen, die mit Sicherheit zu tun haben - auch die bei der verladenden Wirtschaft, im Personenverkehr und in der Distribution - in der Ausbildung Standards mit besonderen Qualifikations­anforderungen zu verankern.
TildeMODEL v2018

The dynamic behaviour of a vehicle has a strong influence on safety against derailment, running safety and track loading.
Das dynamische Verhalten eines Fahrzeugs hat starken Einfluss auf die Sicherheit gegen Entgleisen, die Laufsicherheit und die Gleisbeanspruchung.
DGT v2019

In order to verify the running dynamic characteristics of a unit (running safety and track loading), the process sets out in EN 14363:2005 clause 5 and in addition for tilting trains in EN 15686:2010 shall be followed, with the amendments expressed below (in this clause and its sub clauses).
Zur Verifizierung der Merkmale des dynamischen Laufverhaltens von Fahrzeugen (Laufsicherheit und Gleisbeanspruchung) ist der Prozess in EN 14363:2005 Abschnitt 5 und zusätzlich für Neigezüge in EN 15686:2010 zu befolgen, wobei die Änderungen im Folgenden (in diesem Abschnitt und seinen Unterabschnitten) aufgeführt werden.
DGT v2019

Based upon this IMO recommendation, in combination with the provisions of the port State control Directive on clear grounds for more detailed inspections, this Directive provides for a reporting by the terminal representative of any deficiency found that could endanger the safety of loading or unloading operations.
Gestützt auf diese IMO-Empfehlung in Verbindung mit den Bestim­mungen der Hafenstaatkontrollrichtlinie über klare Gründe für erweiterte Inspektionen ist in der vorgeschlagenen Richtlinie vorgesehen, daß der Vertreter der Umschlagsanlage alle Mängel zu melden hat, die die Sicherheit des Lade- oder Löschbetriebs gefährden könnten.
TildeMODEL v2018

In the general interests of the Community in deflecting sub-standard shipping from its ports, the responsibility of the terminal representative should include a duty to notify port State control authorities of any apparent deficiency on board a bulk carrier that could prejudice the safety of the loading or unloading operations.
Die Gemeinschaft hat ein allgemeines Interesse daran, Schiffe, die nicht den international anerkannten Normen entsprechen, davon abzuhalten, ihre Häfen anzulaufen, und daher sollte zu den Aufgaben des Vertreters der Umschlagsanlage u.a. die Pflicht gehören, die Hafenstaatkontrollbehörden über alle angeblichen Mängel an Bord eines Massen­gutschiffs zu informieren, die die Sicherheit des Be- oder Entladens beeinträchtigen könnten.
TildeMODEL v2018