Translation of "Running aground" in German
Damage
to
the
centerboard
when
it
is
running
aground
will
thus
be
avoided.
Auf
diese
Weise
werden
Beschädigungen
des
Schwertes
beim
Auflaufen
vermieden.
EuroPat v2
Note:
Incorrect
depth
offset
may
lead
to
vessel
running
aground.
Hinweis:
Ein
falsches
Tiefen-Offset
kann
dazu
führen,
dass
Ihr
Schiff
auf
Grund
läuft.
ParaCrawl v7.1
A
mutiny
took
place
on
22
May
1787,
which
led
to
the
ship
running
aground
and
sinking.
Mai
1787
kam
es
zu
einer
Meuterei,
in
deren
Folge
das
Schiff
auf
Grund
lief
und
sank.
Wikipedia v1.0
There
were
reports
of
damage
from
flooding
and
winds
gusts
from
Tropical
Storm
Neil
in
Japan,
with
a
ferry
running
aground
near
Kannoura.
Aus
Japan
wurden
Schäden
durch
Fluten
und
Windböen
aufgrund
von
Neil
gemeldet
und
eine
Fähre
war
bei
Kannoura
auf
Grund
gelaufen.
Wikipedia v1.0
Meanwhile
"Thésée"
lost
her
duel
with
HMS
"Torbay"
and
foundered,
"Superbe"
capsized,
and
the
badly
damaged
"Héros"
struck
her
flag
to
Viscount
Howe
before
running
aground
on
the
Four
Shoal
during
the
night.
Währenddessen
verlor
die
"Thésée"
den
Kampf
mit
der
HMS
"Torbay"
und
sank,
die
"Superbe"
kenterte,
und
die
schwer
beschädigte
"Héros"
strich
ihre
Flagge,
bevor
sie
während
der
Nacht
auf
Grund
lief.
Wikipedia v1.0
Now,
if
we
consider
that
the
bow
is
the
part
of
the
hull
most
exposed
to
collision,
running
aground
and
the
force
of
the
waves
at
sea,
it
is
easy
to
see
how
vulnerable
it
is.
Wenn
man
nun
berücksichtigt,
daß
der
Bug
der
am
meisten
durch
Kollisionen,
Auflaufen
und
Meereswellen
gefährdete
Teil
des
Schiffes
ist,
kann
man
sich
leicht
vorstellen,
wie
zerbrechlich
diese
Struktur
ist.
EUbookshop v2
Last
month
we
were
horrified
to
learn
of
the
Sea
Empress
running
aground
and
the
serious
consequences
of
that
incident.
Vorigen
Monat
haben
wir
mit
Entsetzen
vom
Auflaufen
der
„Sea
Empress"
und
den
daraus
entstehenden
ernsthaften
Folgen
erfahren.
EUbookshop v2
Meanwhile,
Thésée
lost
her
duel
with
HMS
Torbay
and
foundered,
Superbe
capsized,
and
the
badly
damaged
Héros
struck
her
flag
to
Viscount
Howe
before
running
aground
on
the
Four
Shoal
during
the
night.
Währenddessen
verlor
die
Thésée
den
Kampf
mit
der
HMS
Torbay
und
sank,
die
Superbe
kenterte,
und
die
schwer
beschädigte
Héros
strich
ihre
Flagge,
bevor
sie
während
der
Nacht
auf
Grund
lief.
WikiMatrix v1
She
was
damaged
after
running
aground
on
a
reef
at
Makelula
Island,
New
Hebrides
on
31
August
1894
and
was
pulled
off
by
the
French
cruiser
Duchaffault.
Die
Ringarooma
erlitt
einen
erheblichen
Schaden,
als
sie
am
31.
August
1894
bei
Makelula
Island
in
den
Neuen
Hebriden
auf
ein
Riff
lief,
von
dem
sie
der
Französische
Kreuzer
Duchaffault
abbringen
konnte.
WikiMatrix v1
In
recent
years
Europe
has
witnessed
a
growing
number
of
disasters
at
sea
such
as
supertankers
running
aground,
oil
spillages
from
vessels
in
international
waters
and,
most
recently,
an
abandoned
burning
ship,
the
'Pallas
Athene',
in
the
North
Sea.
In
den
letzten
Jahren
kam
es
in
Europa
immer
häufiger
zu
Katastrophen
auf
See,
beispielsweise
auf
Grund
gelaufene
Supertanker,
Ölteppiche
aus
Schiffen
in
internationalen
Gewässern
und
zuletzt
ein
aufgelassenes
brennendes
Schiff
(Pallas
Athene)
in
der
Nordsee.
EUbookshop v2
In
2012,
the
island
received
prolonged
international
media
attention,
following
the
13
January
2012
running
aground
of
the
cruise
liner
Costa
Concordia,
just
off
the
island's
shore.
Traurige
internationale
Aufmerksamkeit
erhielt
die
Insel
Giglio
im
Januar
2012,
als
das
Kreuzfahrtschiff
Costa
Concordia
vor
der
Insel
auf
Grund
lief.
WikiMatrix v1
Naturally,
at
this
moment
an
acoustic
bridge
exists
between
the
shock
bodies
70,
71,
this
can
however
be
temporarily
accepted
in
the
event
of
a
shock
load
(collision
or
running
aground).
Naturgemäß
besteht
in
diesem
Augenblick
zwischen
den
Stoßkörpern
70,
71
eine
Schallbrücke,
dies
kann
jedoch
im
Falle
einer
Stoßbelastung
(Zusammenstoß
oder
Auflaufen)
kurzzeitig
in
Kauf
genommen
werden.
EuroPat v2
The
pontoon
was
running
aground
a
few
times,
and
then
we
jumped
into
water
to
haul
it.
Das
Schlauchboot
fuhr
von
Zeit
zu
Zeit
auf
die
Sandbank
auf
und
dann
sprangen
wir
ins
Wasser,
um
es
zu
ziehen.
ParaCrawl v7.1