Translation of "Rummage around" in German
We
invite
you
to
look
further
here
and
rummage
around.
Wir
laden
Sie
herzlich
ein
sich
hier
weiter
umzusehen
und
zu
stöbern.
CCAligned v1
And
so
they
rummage
around
in
matter.
Und
somit
wühlen
sie
in
der
Materie
herum.
ParaCrawl v7.1
A
rummage
around
the
flea
and
antiques
markets
can
unearth
all
sorts
of
…
Beim
Stöbern
auf
den
Floh-
und
Antiquitätenmärkten
lassen
sich
so
manche
…
ParaCrawl v7.1
A
rummage
around
the
flea
and
antiques
markets
can
unearth
all
sorts
of
rarities.
Beim
Stöbern
auf
den
Floh-
und
Antiquitätenmärkten
lassen
sich
so
manche
Raritäten
entdecken.
ParaCrawl v7.1
You
don't
have
the
right
to
rummage
around.
Sie
haben
kein
Recht,
zu
schnüffeln.
ParaCrawl v7.1
Look
around,
rummage
in
our
offers!
Schauen
Sie
sich
um,
stöbern
Sie
in
unseren
Angeboten!
ParaCrawl v7.1
Between
9
a.m.
and
6
p.m.
dealers,
collectors
and
connoisseurs
can
rummage
around
100
tables.
Händler,
Sammler
und
Liebhaber
können
zwischen
9
und
18
Uhr
an
100
Tischen
stöbern.
ParaCrawl v7.1
Do
you
want
to
rummage
around
in
the
gallery
for
photos
or
purchased
the
cart
to
order
the
photos
?
Wollen
Sie
weiter
in
der
Galerie
nach
Fotos
stöbern
oder
direkt
zum
Warenkorb
um
die
Fotos
zu
bestellen?
CCAligned v1
We
can
only
recommend
to
keep
your
eyes
open
and
to
rummage
around
on
the
markets.
Da
können
wir
nur
empfehlen,
die
Augen
offen
zu
halten
und
auf
den
Märkten
stöbern
zu
gehen.
ParaCrawl v7.1
Professors
Bouwen
and
Clauwaert,
Patrik
Claes
and
Ludwig
Callaerts
began
to
dig
and
delve,
to
ferret
and
rummage
around.
Die
Professoren
Bouwen
und
Clauwaert,
Patrik
Claes
und
Ludwig
Callaerts
fingen
an,
in
die
Vergangenheit
zu
graben,
in
alten
Texten
zu
stöbern
und
zu
schnüffeln.
ParaCrawl v7.1
When
seeing
this
tutorial
on
how
to
make
jewelry
from
hardware
store
stuff
I
feel
the
urge
to
drive
to
the
next
hardware
store
immediately
and
rummage
around.
Wenn
ich
diese
Anleitung
für
Schmuck
aus
Baumarkt-Zeugs
sehe,
habe
ich
das
große
Bedürfnis,
gleich
zum
nächsten
Baumarkt
zu
fahren
und
herumzustöbern.
ParaCrawl v7.1
We
will
open
our
garage
and
invite
you
to
rummage
around
in
our
old
and
scrap
metal
parts,
rejected
parts
and
other
stuff
for
Dnepr
and
Ural
which
has
been
collected
during
the
year.
Wir
öffnen
unsere
Garage
und
laden
ein
zum
Wühlen
in
Altteilen,
Schrottteilen,
Ausschußteilen
und
sonstigem
Kram
für
Dnepr
und
Ural,
der
so
übers
Jahr
angefallen
ist.
ParaCrawl v7.1
This
is
a
kapets
of
some
kind,
which
they
did
not
poison
only
with
-
it
is
useless,
there
are
already
so
many
of
them
that
they
began
to
rummage
around
the
bed,
it
is
scary
to
sleep
at
night.
Dies
ist
eine
Art
Kapets,
mit
dem
sie
nicht
nur
vergiftet
haben
-
es
ist
nutzlos,
es
gibt
bereits
so
viele
von
ihnen,
dass
sie
anfingen,
im
Bett
herumzustöbern,
es
ist
unheimlich,
nachts
zu
schlafen.
ParaCrawl v7.1
The
Audi-Magazine:
You
have
worked
in
Munich
at
Vogue
and
mytheresa.com,
and
now
you
rummage
around
at
flea
markets
in
Dar
es
Salaam
in
Tanzania.
Das
Audi
Magazin:
Sie
haben
in
München
bei
der
"Vogue"
und
mytheresa.com
gearbeitet
und
stöbern
jetzt
auf
Flohmärkten
in
Daressalam
in
Tansania
herum.
ParaCrawl v7.1
They
rummage
around
in
the
Old
Testament,
and
clearly
have
not
read
the
New
Testament
or
such
scriptural
passages
as
Lk
22,20,
where
the
Lord
says
to
the
Jews
(his
disciples):
Sie
stöbern
im
Alten
Testament
herum
und
haben
offensichtlich
das
Neue
Testament
und
Schriftstellen
wie
Lk
22,20
nicht
gelesen,
wo
der
Herr
zu
den
Juden
(den
Jüngern)
sagte:
ParaCrawl v7.1