Translation of "Rule of terror" in German

Today there is the rule of fear, terror and violence by the Police and by gangs.
Heute herrscht Angst, Terror und Gewalt durch Polizei und Banden.
Europarl v8

In Mali an Islamist rule of terror has forced hundreds of thousands to flee their homes.
In Mali sind Hunderttausende auf der Flucht vor der Brutalität islamistischer Terroristen.
ParaCrawl v7.1

After the seizure of power the Bolsheviks established a rule of terror.
Nach ihrer Machtübernahme errichteten die Bolschewiki eine Terrorherrschaft.
ParaCrawl v7.1

The opposite is actually the case: the rule of terror in China has intensified.
Das Gegenteil ist zurzeit der Fall: Die Terrorherrschaft in China hat sich verschärft.
Europarl v8

The totalitarian regime's rule of terror in China has stripped tens of millions of Falun Gong practitioners of their basic human rights.
Die Terrorherrschaft des totalitären Regimes in China beraubte zehn millionenfach Falun Gong Praktizierenden ihrer grundlegenden Menschenrechte.
ParaCrawl v7.1

However, there is no end in sight to his rule of terror in parts of Iraq and Syria.
Dennoch ist ein Ende seiner Schreckensherrschaft in Teilen des Irak und Syriens nicht in Sicht.
ParaCrawl v7.1

The first article begins with: For the first time since the collapse of the brown rule of terror, a newspaper run by Germans is published in Munich.
Aus dem Geleitwort auf Seite 1 der ersten Ausgabe: „Zum Geleit – Zum ersten Male seit dem Zusammenbruch der braunen Schreckensherrschaft erscheint in München eine von Deutschen geleitete Zeitung.
WikiMatrix v1

Or in a situation that contains an internal disjunction– the confrontation of a fervent believer in communism with socialist state bureaucracy and a nascent rule of terror.
Oder in einer Situation, die eine innere Disjunktion in sich enthält – etwa in der Konfrontation von jemandem, der inbrünstig an den Kommunismus glaubt, mit der sozialistischen Staatsbürokratie sowie einer aufkeimenden Schreckensherrschaft.
ParaCrawl v7.1

Saddam was not only tried for war crimes but also for the consequences of his rule of terror in Iraq itself.
Dabei sind es nicht nur die Kriegsverbrechen, für die Saddam der Prozess gemacht wurde, sondern auch die Folgen seiner Schreckensherrschaft im Irak selbst.
ParaCrawl v7.1

Under the national socialist rule of terror there has been not only failure and guilt, but refusalto give and sympathy with the victims as well.
Es hat ja unter der nationalsozialistischen Terrorherrschaft nicht nur Versagen und Schuld, sondern auch Bewährung und Mitgefühl mit den Opfern gegeben.
ParaCrawl v7.1

We are to this very day glad that you as a leading figure in public life, who has for decades fought the rule of terror of Saddam Hussein, have become the first democratically elected president of the Republic of Iraq.
Bis heute freuen wir uns Tag für Tag darüber, dass Sie als Persönlichkeit, die jahrzehntelang die Terrorherrschaft Saddams Husseins bekämpft hat, der erste demokratisch gewählte Präsident der Republik Irak geworden sind.
ParaCrawl v7.1

Crises such as those in Somalia, Yemen and the areas subject to the so-called Islamic State’s vile rule of terror could destabilise the emerging economic area of the Indian Ocean.
Krisen wie in Somalia, Jemen und den Gebieten unter der Schreckensherrschaft des so genannten Islamischen Staats könnten den aufstrebenden Wirtschaftsraum des Indischen Ozeans destabilisieren.
ParaCrawl v7.1

The Communist Party of Germany (Marxist-Leninist) was constituted in West Germany illegally, under the rule of the white terror.
Die Kommunistische Partei Deutschland (Marxisten-Leninisten) wurde in der Bundesrepublik Deutschland illegal unter der Herrschaft des weißen Terrors konstituiert.
ParaCrawl v7.1

After decades of rule by terror, the CCP is an extreme example of a regime that does not shy away from utilising every possible means, legal or criminal, to maintain power.
Nach einigen Jahrzehnten des Regierens mit Terror ist die Kommunistische Partei Chinas zu einem extremen Beispiel eines Regimes geworden, dass den Einsatz keines erdenklichen Mittels scheut, sei es rechtmäßig oder kriminell, um die Macht aufrecht zu erhalten.
ParaCrawl v7.1

In my opinion, Italy should have accepted the rules of the terrorism convention and shouldered its responsibilities by judging Öcalan itself.
Meiner Ansicht nach hätte Italien vielleicht die Forderung der Terrorismuskonvention erfüllen und Öcalan selbst aburteilen sollen.
Europarl v8

In his speech "Some Thoughts of Mine on the Chinese Government and Its Nature", he mentioned, "From our experience, the rule of Communism is terrorism.
In seiner Rede "einige Gedanken von mir über die chinesische Regierung und ihr Wesen" erwähnte er: "Aus unserer Erfahrung wissen wir, daß die Herrschaft des Kommunismus Terrorismus ist.
ParaCrawl v7.1

The CCP's decades of ruling by terror, especially the genocidal persecution of Falun Gong in the last six years, is undoubtedly the most extreme manifestation of crimes by communist regimes.
Die völkermordartige Verfolgung und Terror gegen Falun Gong in den letzten sechs Jahren ist zweifellos die extremste Manifestation von Verbrechen des kommunistischen Regimes.
ParaCrawl v7.1

In his speech "Some Thoughts of Mine on the Chinese Government and Its Nature”, he mentioned, “From our experience, the rule of Communism is terrorism.
In seiner Rede "einige Gedanken von mir über die chinesische Regierung und ihr Wesen" erwähnte er: "Aus unserer Erfahrung wissen wir, daß die Herrschaft des Kommunismus Terrorismus ist.
ParaCrawl v7.1