Translation of "To be ruled" in German
Alternative
and
complementary
solutions
are
not
to
be
ruled
out
and
are
also
being
analysed.
Alternative
und
ergänzende
Lösungen
können
nicht
ausgeschlossen
werden
und
werden
ebenfalls
untersucht.
Europarl v8
Pulmonary
infection
have
to
be
ruled
out
by
endotracheal
aspirate
or
BAL.
Pulmonale
Infektionen
müssen
durch
endotracheale
Aspirate
oder
BAL
ausgeschlossen
werden.
Wikipedia v1.0
Alexander's
design
for
a
world
to
be
ruled
by
you
and
Caesar.
Alexanders
Plan
für
eine
Welt,
die
Ihr
gemeinsam
mit
Cäsar
beherrscht.
OpenSubtitles v2018
Amerika
has
to
be
ruled
by
justice,
not
by
violence.
Amerika
muss
von
Gerechtigkeit
regiert
werden,
nicht
von
Gewalt.
OpenSubtitles v2018
Life's
too
short
to
be
ruled
by
fear.
Das
Leben
ist
zu
kurz,
um
von
Angst
regiert
zu
werden.
OpenSubtitles v2018
I
think
it's
a
possibility
that
needs
to
be
ruled
out.
Ich
glaube,
das
ist
eine
Möglichkeit,
der
nachgegangen
werden
muss.
OpenSubtitles v2018
Chief,
is
it
so
bad
to
be
ruled
by
the
Japanese?
Ist
es
denn
so
schlimm,
von
den
Japanern
regiert
zu
werden?
OpenSubtitles v2018
Is
it
so
good
to
be
ruled
by
them?
Ist
es
gut,
von
ihnen
regiert
zu
werden?
OpenSubtitles v2018
Well,
life's
a
little
too
short
to
be
ruled
by
a
clock.
Das
Leben
ist
zu
kurz,
um
von
einer
Uhr
beherrscht
zu
werden.
OpenSubtitles v2018
Moreover,
the
use
of
this
public
system
itself
also
is
not
to
be
ruled
out.
Selbst
die
Benutzung
des
öffentlichen
Systems
ist
nicht
ausgeschlossen.
EUbookshop v2
A
doubling
of
the
number
of
cows
by
1979
seems
to
be
almost
completely
ruled
out.
Eine
Verdoppelung
des
Kuhbestandes
bis
1979
erscheint
indessen
fast
völlig
ausgeschlossen.
EUbookshop v2
I
refuse
to
be
ruled
by
fear.
Ich
weigere
mich,
von
der
Angst
beherrscht
zu
werden.
OpenSubtitles v2018