Translation of "Rubbed down" in German
A
skater's
shoelaces
are
made
of
polyester
and
then
rubbed
down
with
wax
so
that
they
don't
fray.
Die
Senkel
der
Schlittschuhe
sind
aus
Polyester
und
werden
mit
Wachs
eingerieben.
OpenSubtitles v2018
See
that
the
horses
are
fed,
watered,
and
rubbed
down.
Schaut,
dass
die
Pferde,
gefüttert,
getränkt
und
trocken
gerieben
werden.
OpenSubtitles v2018
After
he
rummaged
around
a
little
he
dragged
something
out
and
rubbed
himself
down
with
it.
Nach
einigem
Wühlen
zog
er
etwas
hervor
und
rubbelte
sich
damit
ab.
ParaCrawl v7.1
Arobanai
rubbed
down
her
body
in
the
water.
Arobanai
rieb
ihren
Körper
im
Wasser
ab.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
make
the
surface
smooth
and
velvety
enough
for
writing,
it
was
then
rubbed
down
with
chalk.
Um
die
Oberfläche
zum
Beschreiben
glatt
und
samtig
zu
machen,
wird
sie
mit
Kreide
abgerieben.
ParaCrawl v7.1
After
this
layer
has
been
stoved
in
and
optionally
rubbed
down,
a
filler
is
applied
which,
after
stoving,
constitutes
the
substrate
or
surface
to
which
the
metal
effect
lacquering
is
to
be
applied.
Nach
dem
Einbrennen
und
gegebenenfalls
Schleifen
dieser
Schicht
wird
ein
Füller
aufgebracht,
der
nach
dem
Einbrennen
das
Substrat
bzw.
den
Untergrund
für
die
aufzubringende
Metalleffektlackierung
darstellt.
EuroPat v2
A
read
signal
decreasing
monotonically
with
time
was
recorded
until
the
magnetic
layer
had
been
rubbed
away
completely
down
to
the
film
and
a
read
signal
was
no
longer
detectable.
Es
wird
ein
mit
der
Zeit
monoton
abfallendes
Lesesignal
registriert,
bis
die
Magnetschicht
vollständig
bis
auf
die
Folie
durchgerieben
ist
und
kein
Lesesignal
mehr
nachweisbar
ist.
EuroPat v2
To
determine
moist-abrasion-resistance,
a
round
punch
1
cm
in
diameter
wrapped
in
a
gray
cotton
cloth
kept
moist
is
rubbed
up
and
down
the
finished
material
500
times
under
a
load
of
2
kg.
Zur
Bestimmung
des
Feuchtabriebs
wird
ein
runder
Stempel
von
1
cm
Durchmesser,
welcher
mit
einem
feucht
gehaltenen
groben
Baumwollgewebe
umhüllt
ist,
unter
2
kg
Belastung
während
600Zyklen
auf
dem
ausgerüsteten
Material
gerieben.
EuroPat v2
Tests
made
with
conventional
potentiometers
which
were
flange-connected
to
a
diesel
engine
have
shown
that
the
resistor
layer
was
rubbed
down
in
no
more
than
3
to
4
hours.
Bei
Versuchen
mit
herkömmlichen
Potentiometern,
die
an
einem
Dieselmotor
angeflanscht
waren,
war
die
Widerstandsschicht
innerhalb
von
3
bis
4
Stunden
durchgerieben.
EuroPat v2
Before
I
did
so
I
rubbed
it
down
with
an
alcohol
pad
to
clean
it,
fitted
the
other
end
of
the
cable
and
then
added
some
sterile
lube
before
teasing
the
tip
of
his
cock
with
it.
Bevor
ich
das
tat,
rieb
ich
es
mit
einem
Alkohol-Pad,
um
es
zu
reinigen,
passte
das
andere
Ende
des
Kabels
und
fügte
dann
etwas
steriles
Schmiermittel
hinzu,
bevor
er
die
Spitze
seines
Schwanzes
damit
neckte.
ParaCrawl v7.1
If
you
go
for
the
salt
option,
the
body
is
rubbed
down
with
coarse
Dead
Sea
salt.
Wenn
Sie
sich
für
das
Salz
entscheiden,
wird
der
Körper
mit
grobem
Mineralsalz
vom
Toten
Meer
abgerieben.
ParaCrawl v7.1
In
his
Histories
on
Roman
events
from
264
to
146
BC,
the
Greek
historian
Polibio
reported
that
Hannibal
strengthened
his
horses
by
having
them
rubbed
down
with
aged
Piceno
wine.
Der
griechische
Historiker
Polybios
gibt
in
seiner
römischen
Geschichte,
die
die
Zeitspanne
von
264
bis
146
v.
Chr.
umfasst,
die
Tatsache
wieder,
dass
Hannibal
den
Pferden
seines
Heeres
ihre
Kraft
wiedergab,
indem
er
sie
mit
ziemlich
gealtertem
Wein
des
Picenum
einreiben
ließ.
ParaCrawl v7.1
For
this
purpose,
the
deep-drawn
metal
panel
was
immersed
half-way
into
a
xylene
bath
for
10
minutes,
thereafter
first
rubbed
down
with
a
cloth
and
subsequently
scratched
with
a
wooden
spatula
in
order
to
remove
uncured
or
undercured
areas
of
paint.
Dazu
wurde
das
Tiefziehblech
10
Minuten
halb
in
ein
Xylol-Bad
getunkt,
danach
erst
mit
einem
Tuch
abgerieben
und
dann
mit
einem
Holzspatel
darauf
gekratzt
um
ungehärtete
oder
untergehärtete
Lackflächen
zu
entfernen.
EuroPat v2
On
the
side
facing
toward
the
holder
12,
the
spacer
element
16
can
be
shortened
in
length
in
the
axial
region
74
(for
example
rubbed
down,
turned
or
sawn
off)
without
the
interface
characteristics
of
the
fourth
interface
46
being
substantially
changed
thereby.
Das
Distanzelement
16
kann
an
der
dem
Halter
zugewandten
Seite
in
dem
axialen
Bereich
74
in
der
Länge
verkürzt
(z.B.
abgerieben,
abgedreht
oder
abgesägt)
werden,
ohne
dass
sich
dadurch
die
Schnittstelleneigenschaften
der
vierten
Schnittstelle
46
wesentlich
verändern
würden.
EuroPat v2
The
glycol
is
the
VW
coolant
additive
G13
according
to
Standard
VW
TL
774
J.
After
the
storage
has
ended,
the
test
bodies
in
the
coolant
are
cooled
to
23°
C.,
rinsed
with
water
after
removal
from
the
coolant,
rubbed
down
with
a
cotton
cloth
and
dried
in
the
desiccator
over
silica
gel.
Beim
Glykol
handelt
es
sich
um
den
VW
Kühlmittelzusatz
G13
gemäss
Norm
VW
TL
774
J.
Nachdem
die
Lagerung
beendet
ist,
werden
die
Testkörper
im
Kühlmittel
auf
23°C
abgekühlt,
nach
dem
Entnehmen
aus
dem
Kühlmittel
mit
Wasser
abgespült,
mit
einem
Baumwolltuch
abgerieben
und
im
Exsikkator
über
Silikagel
gelagert.
EuroPat v2
Then
the
meat
pieces
are
cured,
that
is,
rubbed
down
with
a
mixture
of
salt
as
well
as
in
certain
cases
herbs
and
sugar(s).
Dann
werden
die
Fleischstücke
gepökelt,
d.
h.
mit
einer
Mischung
von
Salzen
sowie
gegebenenfalls
Gewürzen
und
Zucker(n)
eingerieben.
EuroPat v2