Translation of "Rub on" in German
What
would
be
worrying
is
if
this
approach
were
to
rub
off
on
all
the
Member
States.
Besorgniserregend
wäre,
wenn
dieser
Ansatz
auf
alle
Mitgliedstaaten
abfärben
würde.
Europarl v8
Peace
and
democracy
in
Iraq
will
also
rub
off
on
the
neighbouring
countries.
Frieden
und
Demokratie
im
Irak
werden
auch
auf
die
Nachbarländer
abfärben.
Europarl v8
Hey,
let's
rub
some
ice
on
her
neck.
He,
reiben
wir
ihr
den
Hals
mit
Eis
ein!
OpenSubtitles v2018
I
thought
some
of
it
would
rub
off
on
me.
Ich
dachte,
dass
du
auf
mich
abfärben
würdest.
OpenSubtitles v2018
But
their
sickness
is
bound
to
rub
off
on
you.
Aber
der
Wahnsinn
wird
auf
dich
abfärben.
OpenSubtitles v2018
Rub
each
one
on
your
wound
and
hope
for
the
best?
Wir
reiben
alle
auf
deine
Wunde
und
hoffen
auf
das
Beste?
OpenSubtitles v2018
Murphy
didn't
rub
off
on
us.
Murphy
hat
nicht
auf
uns
abgefärbt.
OpenSubtitles v2018
Uh,
hey,
could
you
rub
some
salve
on
my
back
for
me?
Sag
mal,
könntest
du
mir
etwas
Salbe
auf
meinen
Rücken
schmieren?
OpenSubtitles v2018
Penny,
rub
Vicks
on
my
chest.
Penny,
reib
mir
Wick
VapoRub
auf
die
Brust.
OpenSubtitles v2018
Okay?
Maybe
I
can
rub
off
on
you
a
little
bit.
Vielleicht
kann
ich
ja
ein
wenig
auf
euch
abfärben.
OpenSubtitles v2018
Eh,
rub
some
dirt
on
'em,
you'll
be
fine.
Reib
Schmutz
darauf,
dann
geht's.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
I
think
I
was
finally
starting
to
rub
off
on
her.
Ja,
ich
glaube,
es
war
schließlich
mein
Einfluss
auf
sie.
OpenSubtitles v2018
Perhaps
some
of
his
mojo
will
rub
off
on
us.
Vielleicht
wird
etwas
von
seinem
Mojo
auf
uns
abfärben.
OpenSubtitles v2018
I'll
rub
it
on
my
tits.
Ich
streich's
mir
auf
meine
Titten.
OpenSubtitles v2018
I
thought
some
of
her
would
somehow
rub
of
on
me.
Ich
glaubte,
etwas
von
ihr
würde
auf
mich
abfärben.
OpenSubtitles v2018
Rub
it
on
your
trouble
spots
thrice
daily,
your
malady
will
disappear.
Tragen
Sie
es
3-mal
täglich
auf,
und
Ihre
Leiden
werden
verschwinden.
OpenSubtitles v2018
I'm
gonna
rub
some
dirt
on
it
and
walk
it
off.
Ich
reibe
Dreck
darauf
und
lasse
es
hinter
mir.
OpenSubtitles v2018