Translation of "Risk of seizure" in German

You may have an increased risk of seizure or other side effects.
Sie könnten ein erhöhtes Risiko für Krampfanfälle oder Nebenwirkungen haben.
ELRC_2682 v1

Fast reactions can be attained, without incurring the risk of strip seizure.
Es kann schnell reagiert werden, wobei die Gefahr des Bandfestlaufens nicht besteht.
EUbookshop v2

The package is very well packaged, no risk of seizure.
Das Paket ist sehr gut verpackt, keine Gefahr von Krampfanfällen.
ParaCrawl v7.1

The risk of seizure may be increased in patients receiving concomitant medicinal products that lower the seizure threshold.
Das Risiko für einen Krampfanfall kann bei Patienten erhöht sein, die Begleitmedikamente erhalten, welche die Krampfschwelle herabsetzen.
ELRC_2682 v1

If you are taking any medicines, talk to your doctor or pharmacist to see if they are associated with an increased risk of seizure, bleeding, or heart condition.
Wenn Sie weitere Arzneimittel einnehmen, sprechen Sie mit Ihrem Arzt oder Apotheker, um festzustellen, ob bei diesen Arzneimitteln ein erhöhtes Risiko für Krampfanfälle, Blutungen oder Herzerkrankungen besteht.
ELRC_2682 v1

There have been reports of decreased lamotrigine plasma levels during pregnancy with a potential risk of loss of seizure control.
Es gab Berichte über erniedrigte Lamotriginspiegel während der Schwangerschaft mit einem potenziellen Risiko des Verlusts der Anfallskontrolle.
ELRC_2682 v1

Dose appears to be an important predictor of the risk of seizure, as reflected by preclinical data, and data from a dose-escalation study.
Die Dosis scheint einen entscheidenden Einfluss auf das Anfallsrisiko zu haben, wie präklinische Daten und Daten aus einer Dosiseskalationsstudie zeigen.
ELRC_2682 v1

Seizures are more likely if you take more than the recommended dose of this medicine, if you take certain other medicines, or if you are at higher than usual risk of seizure.
Krampfanfälle treten mit einer höheren Wahrscheinlichkeit auf, wenn Sie mehr als die empfohlene Dosis einnehmen, bestimmte andere Arzneimittel einnehmen oder ein erhöhtes Risiko für einen Krampfanfall haben.
ELRC_2682 v1

Caution should be used when prescribing naltrexone / bupropion to patients with predisposing factors that may increase the risk of seizure including:
Vorsicht ist geboten bei der Verordnung von Naltrexon/Bupropion an Patienten mit prädisponierenden Faktoren, die möglicherweise das Risiko von Krampfanfällen erhöhen können, z. B.:
ELRC_2682 v1

Seizures are more likely if you take more than the recommended dose of this medicine, if you take certain other medicines, or if you are at higher than usual risk of seizure (see section 2).
Krampfanfälle treten mit einer höheren Wahrscheinlichkeit auf, wenn Sie mehr als die empfohlene Dosis einnehmen, bestimmte andere Arzneimittel einnehmen oder ein erhöhtes Risiko für einen Krampfanfall haben (siehe Abschnitt 2).
TildeMODEL v2018

In the 5- to 12-day timeframe after the administration of the first dose of quadrivalent measles, mumps, rubella and varicella vaccines in children, an increased risk of febrile seizure was observed compared to concomitant administration of measles, mumps, rubella and varicella vaccines (see sections 4.8 and 5.1).
Zwischen Tag 5 und Tag 12 nach Verabreichung der ersten Dosis eines tetravalenten Masern-Mumps- Röteln-Varizellen-Impfstoffs wurde im Vergleich zur gleichzeitigen Gabe von Masern-, Mumps-, Röteln- und Varizellen-Impfstoffen bei Kindern ein erhöhtes Risiko für das Auftreten von Fieberkrämpfen beobachtet (siehe Abschnitte 4.8 und 5.1).
TildeMODEL v2018

In addition, the risk of seizure may be increased in patients receiving concomitant medicinal products that lower the seizure threshold.
Außerdem könnte das Risiko für Krampfanfälle bei Patienten steigen, die gleichzeitig Arzneimittel einnehmen, die die Krampfschwelle senken.
TildeMODEL v2018

Potentially contributing factors were present in several of these patients that may have independently increased their risk of seizure.
Bei einigen dieser Patienten lagen potentiell prädisponierende Faktoren vor, die das Risiko eines Krampfanfalls unabhängig erhöht haben könnten.
TildeMODEL v2018

What is thereby achieved, at the same time, is that the cylinder parts and/or cylinder bodies do not come into contact with one another, and, as a result, from the outset, there is no risk of “seizure” or jamming due to rust or other corrosive damage at the fittings, dirt or the like.
Gleichzeitig wird dadurch erreicht, dass sich die Zylinderteile und/oder Zylinderkörper nicht berühren und dadurch die Gefahr des "Festgehens" bzw. des Festsitzens infolge Rost oder anderweitiger Korrosionsschäden an den Passungen, Verschmutzung oder ähnliches von Anfang an nicht vorhanden ist.
EuroPat v2

Those who publish comments or news against the government are at risk of seizure and disappearance, as reliable sources confirm to Fides.
Diejenigen, die Kommentare oder Nachrichten gegen die Regierung veröffentlichten, seien von Entführungen bedroht, wie auch andere Quellen bestätigen.
ParaCrawl v7.1

In general actuation systems with spindles are the cause of a relatively large maintenance activity and hide the risk of a mechanical seizure of the actuation system.
Generell verursachen Stellsysteme mit Spindeln einen relativ großen Wartungsaufwand auf und bergen die Gefahr einer mechanischen Blockade des Stellsystems.
EuroPat v2

This in turn advantageously influences the tribological wear and thus ensures, at the same time with a minimised risk of armature seizure, the service life of the electromagnetic valve designed in accordance with the concept of the invention, which predestines the latter for deployment in safety-related motor vehicle pneumatic systems.
Dies wiederum beeinflusst vorteilhaft den tribologischen Verschleiß und garantiert somit bei gleichzeitig minimierter Gefahr von Ankerklemmern die Lebensdauer des nach dem Konzept der Erfindung ausgebildeten Elektromagnetventils, was dieses für den Einsatz in sicherheitsrelevanten KfZ-Pneumatik-Systemen prädestiniert.
EuroPat v2

Thus, in the extreme case, for example as a result of unintentional excess current, the result can be overheating of the winding (coil), as a result of which the coil carrier can reduce its inner diameter, which in forms of embodiment of known art defines the guide clearance for the armature, which brings with it the risk of armature seizure.
So kann es im Extremfall, beispielsweise durch eine ungewollte Überbestromung zu einer Überhitzung der Wicklung (Spule) kommen, wodurch der Spulenträger seinen Innendurchmesser, der bei den bekannten Ausführungsformen das Führungsspiel zum Anker definiert, verringern, was die Gefahr von Ankerklemmern mit sich bringt.
EuroPat v2

Based on the above-cited prior art, the object underlying the invention is therefore that of specifying an electromagnetic valve with an armature that can be displaced inside an internal channel of a coil carrier for purposes of limiting the axial build length, in which the risk of armature seizure is minimised, in particular so as to be able to deploy the electromagnetic valve for safety-related pneumatic systems in motor vehicles, in particular in commercial vehicles.
Ausgehend von dem vorgenannten Stand der Technik liegt der Erfindung daher die Aufgabe zugrunde, ein Elektromagnetventil mit einem zur Begrenzung der axialen Baulänge innerhalb eines Innenkanals eines Spulenträgers verstellbaren Anker anzugeben, bei dem die Gefahr von Ankerklemmern minimiert wird, insbesondere um das Elektromagnetventil für sicherheitsrelevante Pneumatiksysteme in Kraftfahrzeugen, insbesondere in Nutzfahrzeugen einsetzen zu können.
EuroPat v2