Translation of "Risk of seizure" in German
You
may
have
an
increased
risk
of
seizure
or
other
side
effects.
Sie
könnten
ein
erhöhtes
Risiko
für
Krampfanfälle
oder
Nebenwirkungen
haben.
ELRC_2682 v1
Fast
reactions
can
be
attained,
without
incurring
the
risk
of
strip
seizure.
Es
kann
schnell
reagiert
werden,
wobei
die
Gefahr
des
Bandfestlaufens
nicht
besteht.
EUbookshop v2
The
package
is
very
well
packaged,
no
risk
of
seizure.
Das
Paket
ist
sehr
gut
verpackt,
keine
Gefahr
von
Krampfanfällen.
ParaCrawl v7.1
The
risk
of
seizure
may
be
increased
in
patients
receiving
concomitant
medicinal
products
that
lower
the
seizure
threshold.
Das
Risiko
für
einen
Krampfanfall
kann
bei
Patienten
erhöht
sein,
die
Begleitmedikamente
erhalten,
welche
die
Krampfschwelle
herabsetzen.
ELRC_2682 v1
If
you
are
taking
any
medicines,
talk
to
your
doctor
or
pharmacist
to
see
if
they
are
associated
with
an
increased
risk
of
seizure,
bleeding,
or
heart
condition.
Wenn
Sie
weitere
Arzneimittel
einnehmen,
sprechen
Sie
mit
Ihrem
Arzt
oder
Apotheker,
um
festzustellen,
ob
bei
diesen
Arzneimitteln
ein
erhöhtes
Risiko
für
Krampfanfälle,
Blutungen
oder
Herzerkrankungen
besteht.
ELRC_2682 v1
There
have
been
reports
of
decreased
lamotrigine
plasma
levels
during
pregnancy
with
a
potential
risk
of
loss
of
seizure
control.
Es
gab
Berichte
über
erniedrigte
Lamotriginspiegel
während
der
Schwangerschaft
mit
einem
potenziellen
Risiko
des
Verlusts
der
Anfallskontrolle.
ELRC_2682 v1
Dose
appears
to
be
an
important
predictor
of
the
risk
of
seizure,
as
reflected
by
preclinical
data,
and
data
from
a
dose-escalation
study.
Die
Dosis
scheint
einen
entscheidenden
Einfluss
auf
das
Anfallsrisiko
zu
haben,
wie
präklinische
Daten
und
Daten
aus
einer
Dosiseskalationsstudie
zeigen.
ELRC_2682 v1
Seizures
are
more
likely
if
you
take
more
than
the
recommended
dose
of
this
medicine,
if
you
take
certain
other
medicines,
or
if
you
are
at
higher
than
usual
risk
of
seizure.
Krampfanfälle
treten
mit
einer
höheren
Wahrscheinlichkeit
auf,
wenn
Sie
mehr
als
die
empfohlene
Dosis
einnehmen,
bestimmte
andere
Arzneimittel
einnehmen
oder
ein
erhöhtes
Risiko
für
einen
Krampfanfall
haben.
ELRC_2682 v1
Caution
should
be
used
when
prescribing
naltrexone
/
bupropion
to
patients
with
predisposing
factors
that
may
increase
the
risk
of
seizure
including:
Vorsicht
ist
geboten
bei
der
Verordnung
von
Naltrexon/Bupropion
an
Patienten
mit
prädisponierenden
Faktoren,
die
möglicherweise
das
Risiko
von
Krampfanfällen
erhöhen
können,
z.
B.:
ELRC_2682 v1
Seizures
are
more
likely
if
you
take
more
than
the
recommended
dose
of
this
medicine,
if
you
take
certain
other
medicines,
or
if
you
are
at
higher
than
usual
risk
of
seizure
(see
section
2).
Krampfanfälle
treten
mit
einer
höheren
Wahrscheinlichkeit
auf,
wenn
Sie
mehr
als
die
empfohlene
Dosis
einnehmen,
bestimmte
andere
Arzneimittel
einnehmen
oder
ein
erhöhtes
Risiko
für
einen
Krampfanfall
haben
(siehe
Abschnitt
2).
TildeMODEL v2018
In
the
5-
to
12-day
timeframe
after
the
administration
of
the
first
dose
of
quadrivalent
measles,
mumps,
rubella
and
varicella
vaccines
in
children,
an
increased
risk
of
febrile
seizure
was
observed
compared
to
concomitant
administration
of
measles,
mumps,
rubella
and
varicella
vaccines
(see
sections
4.8
and
5.1).
Zwischen
Tag
5
und
Tag
12
nach
Verabreichung
der
ersten
Dosis
eines
tetravalenten
Masern-Mumps-
Röteln-Varizellen-Impfstoffs
wurde
im
Vergleich
zur
gleichzeitigen
Gabe
von
Masern-,
Mumps-,
Röteln-
und
Varizellen-Impfstoffen
bei
Kindern
ein
erhöhtes
Risiko
für
das
Auftreten
von
Fieberkrämpfen
beobachtet
(siehe
Abschnitte
4.8
und
5.1).
TildeMODEL v2018
In
addition,
the
risk
of
seizure
may
be
increased
in
patients
receiving
concomitant
medicinal
products
that
lower
the
seizure
threshold.
Außerdem
könnte
das
Risiko
für
Krampfanfälle
bei
Patienten
steigen,
die
gleichzeitig
Arzneimittel
einnehmen,
die
die
Krampfschwelle
senken.
TildeMODEL v2018
Potentially
contributing
factors
were
present
in
several
of
these
patients
that
may
have
independently
increased
their
risk
of
seizure.
Bei
einigen
dieser
Patienten
lagen
potentiell
prädisponierende
Faktoren
vor,
die
das
Risiko
eines
Krampfanfalls
unabhängig
erhöht
haben
könnten.
TildeMODEL v2018
What
is
thereby
achieved,
at
the
same
time,
is
that
the
cylinder
parts
and/or
cylinder
bodies
do
not
come
into
contact
with
one
another,
and,
as
a
result,
from
the
outset,
there
is
no
risk
of
“seizure”
or
jamming
due
to
rust
or
other
corrosive
damage
at
the
fittings,
dirt
or
the
like.
Gleichzeitig
wird
dadurch
erreicht,
dass
sich
die
Zylinderteile
und/oder
Zylinderkörper
nicht
berühren
und
dadurch
die
Gefahr
des
"Festgehens"
bzw.
des
Festsitzens
infolge
Rost
oder
anderweitiger
Korrosionsschäden
an
den
Passungen,
Verschmutzung
oder
ähnliches
von
Anfang
an
nicht
vorhanden
ist.
EuroPat v2
Those
who
publish
comments
or
news
against
the
government
are
at
risk
of
seizure
and
disappearance,
as
reliable
sources
confirm
to
Fides.
Diejenigen,
die
Kommentare
oder
Nachrichten
gegen
die
Regierung
veröffentlichten,
seien
von
Entführungen
bedroht,
wie
auch
andere
Quellen
bestätigen.
ParaCrawl v7.1
In
general
actuation
systems
with
spindles
are
the
cause
of
a
relatively
large
maintenance
activity
and
hide
the
risk
of
a
mechanical
seizure
of
the
actuation
system.
Generell
verursachen
Stellsysteme
mit
Spindeln
einen
relativ
großen
Wartungsaufwand
auf
und
bergen
die
Gefahr
einer
mechanischen
Blockade
des
Stellsystems.
EuroPat v2
This
in
turn
advantageously
influences
the
tribological
wear
and
thus
ensures,
at
the
same
time
with
a
minimised
risk
of
armature
seizure,
the
service
life
of
the
electromagnetic
valve
designed
in
accordance
with
the
concept
of
the
invention,
which
predestines
the
latter
for
deployment
in
safety-related
motor
vehicle
pneumatic
systems.
Dies
wiederum
beeinflusst
vorteilhaft
den
tribologischen
Verschleiß
und
garantiert
somit
bei
gleichzeitig
minimierter
Gefahr
von
Ankerklemmern
die
Lebensdauer
des
nach
dem
Konzept
der
Erfindung
ausgebildeten
Elektromagnetventils,
was
dieses
für
den
Einsatz
in
sicherheitsrelevanten
KfZ-Pneumatik-Systemen
prädestiniert.
EuroPat v2
Thus,
in
the
extreme
case,
for
example
as
a
result
of
unintentional
excess
current,
the
result
can
be
overheating
of
the
winding
(coil),
as
a
result
of
which
the
coil
carrier
can
reduce
its
inner
diameter,
which
in
forms
of
embodiment
of
known
art
defines
the
guide
clearance
for
the
armature,
which
brings
with
it
the
risk
of
armature
seizure.
So
kann
es
im
Extremfall,
beispielsweise
durch
eine
ungewollte
Überbestromung
zu
einer
Überhitzung
der
Wicklung
(Spule)
kommen,
wodurch
der
Spulenträger
seinen
Innendurchmesser,
der
bei
den
bekannten
Ausführungsformen
das
Führungsspiel
zum
Anker
definiert,
verringern,
was
die
Gefahr
von
Ankerklemmern
mit
sich
bringt.
EuroPat v2
Based
on
the
above-cited
prior
art,
the
object
underlying
the
invention
is
therefore
that
of
specifying
an
electromagnetic
valve
with
an
armature
that
can
be
displaced
inside
an
internal
channel
of
a
coil
carrier
for
purposes
of
limiting
the
axial
build
length,
in
which
the
risk
of
armature
seizure
is
minimised,
in
particular
so
as
to
be
able
to
deploy
the
electromagnetic
valve
for
safety-related
pneumatic
systems
in
motor
vehicles,
in
particular
in
commercial
vehicles.
Ausgehend
von
dem
vorgenannten
Stand
der
Technik
liegt
der
Erfindung
daher
die
Aufgabe
zugrunde,
ein
Elektromagnetventil
mit
einem
zur
Begrenzung
der
axialen
Baulänge
innerhalb
eines
Innenkanals
eines
Spulenträgers
verstellbaren
Anker
anzugeben,
bei
dem
die
Gefahr
von
Ankerklemmern
minimiert
wird,
insbesondere
um
das
Elektromagnetventil
für
sicherheitsrelevante
Pneumatiksysteme
in
Kraftfahrzeugen,
insbesondere
in
Nutzfahrzeugen
einsetzen
zu
können.
EuroPat v2