Translation of "Risk alignment" in German

The delegation to the agency creates a risk that such alignment is not respected in practice.
Die Verlagerung der Aufgaben auf die Agentur birgt die Gefahr, dass dies in der Praxis nicht der Fall ist.
TildeMODEL v2018

I think it should be pointed out that Council declarations are not legally binding and that if we are so aware of a risk of alignment downwards, then we should include a legal mechanism in the body of the directive itself.
Meines Erachtens sollte darauf hingewiesen werden, dass die Erklärungen des Rates nicht rechtsverbindlich sind, und dass, wenn uns das Risiko einer Angleichung nach unten wirklich so bewusst ist, wir ein Rechtsinstrument in den Hauptteil der Richtlinie selbst aufnehmen sollten.
Europarl v8

In the Executive Board Meeting, all primary strategic issues are discussed and decisions are made on key issues, such as risk management, alignment of company departments, financing and sustainability strategies.
Im Geschäftsleitungs-Meeting werden alle übergeordneten strategischen Fragen diskutiert und entschieden, beispielsweise Fragen des Risikomanagements, der Ausrichtung von Geschäftsbereichen, der Finanzierungs- und Nachhaltigkeitsstrategie.
ParaCrawl v7.1

Moreover, there is the risk of alignment errors with respect to the ideal motor axis, and the bearing seat can be deformed by thermal effects resulting from the motor coil and/or a sterilization, with the result that, furthermore, ball-bearing outer rings of the bearings are deformed and a bearing setting by springs fails.
Außerdem besteht die Gefahr von Fluchtfehlern zur idealen Motorachse und der Lagersitz kann durch thermische Einwirkungen durch die Motorspule bzw. eine Sterilisation verformt werden, so dass im Weiteren Kugellageraußenringe der Lager verformt werden und eine Lageranstellung durch Federn versagt.
EuroPat v2

There is also a risk the alignment process may take a very long time, or may even have to be carried out manually.
Es besteht auch die Gefahr, dass der Vorgang des Ausrichtens sehr lange dauert oder sogar manuell durchgeführt werden muss.
EuroPat v2

This presents the risk of localized alignment initiatives achieving a desired outcome (e.g., operational efficiency) but producing unintended consequences (e.g., undermining clinical quality).
Dies birgt das Risiko, dass lokalisierte Initiativen zur Ausrichtung ein gewünschtes Ergebnis (z. B. operative Effizienz) erzielen, jedoch auch unbeabsichtigte Konsequenzen (z. B. Unterminierung der klinischen Qualität) mit sich bringen.
ParaCrawl v7.1

In the Management Meeting, all primary strategic issues are discussed and decisions are made on key issues, such as issues of risk management, alignment of company divisions, financing and sustainability strategies.
Im Geschäftsleitungs-Meeting werden alle übergeordneten strategischen Fragen diskutiert und entschieden, beispielsweise Fragen des Risikomanagements, der Ausrichtung von Geschäftsbereichen, der Finanzierungs- und Nachhaltigkeitsstrategie.
ParaCrawl v7.1

Hereby, the risk of mis-aligning other intermediate layers 5 of the stack of intermediate layers 7 is moreover reduced.
Zudem wird hierdurch das Risiko einer Deorientierung weiterer Zwischenlagen 5 des Zwischenlagenstapels 7 vermindert.
EuroPat v2

Swiss Life ensures the implementation of responsible, transparent and risk-aligned corporate goverance.
Mit ihrer Corporate Governance gewährleistet Swiss Life eine verantwortungsvolle, risikogerechte und transparente Führung.
CCAligned v1

Swiss Life ensures the implementation of responsible, transparent and risk-aligned corporate governance.
Mit ihrer Corporate Governance gewährleistet Swiss Life eine verantwortungsvolle, risikogerechte und transparente Führung.
ParaCrawl v7.1

We are committed to a culture that appropriately aligns risks and rewards.
Wir fühlen uns einer Kultur verpflichtet, die Risiken und Erträge angemessen aufeinander abstimmt.
ParaCrawl v7.1

Further align customs legislation and procedures with the EU acquis, in particular ensure that rules and procedures for transit, customs warehouses, customs valuation, physical controls and risk analysis are aligned with EU standards and, where relevant, international conventions.
Weitere Angleichung der Zollvorschriften und -verfahren an den EU-Besitzstand, insbesondere Gewährleistung, dass die Regeln und Verfahren in Bezug auf Durchfuhr, Zolllager, Zollwert, physische Kontrollen und Risikomanagement den EG-Standards und gegebenenfalls auch den internationalen Übereinkünften angeglichen werden.
DGT v2019

Therefore, certain definitions, the general obligations of economic operators, the presumption of conformity, EU declaration of conformity, rules on CE marking, requirements for conformity assessment bodies and notification procedures, the conformity assessment procedures and the provisions concerning procedures to deal with products presenting a risk should be aligned to that Decision.
Daher sollten bestimmte Begriffsbestimmungen, die allgemeinen Verpflichtungen der Wirtschaftsakteure, die Konformitätsvermutung, die EU-Konformitätserklärung, die Regelungen zur CE-Kennzeichnung, die Anforderungen an die Konformitätsbewertungsstellen und die Notifizierungsverfahren, die Konformitätsbewertungsverfahren sowie die Bestimmungen über den Umgang mit Produkten, von denen ein Risiko ausgeht, an diesen Beschluss angepasst werden.
TildeMODEL v2018

The ability to transfer and ultimately align risks and rewards within project structures has proved critical to the ability of PPPs to deliver improved Value For Money to the public sector (…).
Die Möglichkeit, Risiken und Erträge zu übertragen und innerhalb der Projektstrukturen aufeinander abzustimmen, hat sich als kritisch für die Fähig­keit der ÖPP erwiesen, dem öffentlichen Sektor einen besseren Gegenwert für die investier­ten Mittel zu bieten.
TildeMODEL v2018

Arguments have been advanced that the maximum ratio would limit the portion of performance-related remuneration to which risk-aligning tools such as deferral, pay-out in instruments and malus and clawback can be applied.
Es wurden Argumente vorgebracht, nach denen das Maximalverhältnis den Anteil der leistungsbezogenen Vergütung begrenzen würde, auf den risikogerechte Instrumente wie Zurückbehaltung, Auszahlung in Finanzinstrumenten und Malus sowie Rückforderungen angewendet werden könnten.
TildeMODEL v2018

In order to promote good risk management and align regulatory capital requirements with industry practices, the Solvency Capital Requirement should be determined as the economic capital to be held by insurance and reinsurance undertakings in order to ensure that ruin occurs no more often than once in every 200 cases or, alternatively, that those undertakings will still be in a position, with a probability of at least 99,5 %, to meet their obligations to policy holders and beneficiaries over the following 12 months.
Um ein gutes Risikomanagement zu fördern und die gesetzlichen Kapitalanforderungen mit den Branchengepflogenheiten in Einklang zu bringen, sollte die Solvenzkapitalanforderung bei dem ökonomischen Kapital angesetzt werden, das Versicherungs- und Rückversicherungsunternehmen halten müssen, um sicherzustellen, dass es höchstens in einem von 200 Fällen zur Insolvenz kommen kann oder diese Unternehmen mit einer Wahrscheinlichkeit von 99,5 % in den kommenden zwölf Monaten weiterhin in der Lage sein werden, ihren Verpflichtungen gegenüber den Versicherungsnehmern und Begünstigten nachzukommen.
DGT v2019

The ability to transfer and ultimately align risks and rewards within project structures has proved critical to the ability of PPPs to deliver improved Value For Money to the public sector.
Die Möglichkeit, Risiken und Erträge zu übertragen und innerhalb der Projektstrukturen aufeinander abzustimmen, hat sich als kritisch für die Fähigkeit der ÖPP erwiesen, dem öffentlichen Sektor einen besseren Gegenwert für die investierten Mittel zu bieten.
TildeMODEL v2018

In order to promote good risk management, and align regulatory capital requirements with industry practices, the Solvency Capital Requirement should be determined as the economic capital to be held by insurance and reinsurance undertakings in order to ensure that ruin occurs no more often than once every 200 years.
Um ein gutes Risikomanagement zu fördern und die gesetzlichen Kapitalanforderungen mit den Branchengepflogenheiten in Einklang zu bringen, sollte die Solvenzkapitalanforderung bei dem ökonomischen Kapital angesetzt werden, das Versicherungs- und Rückversicherungsunternehmen halten müssen, um sicherzustellen, dass es höchstens alle 200 Jahre zur Insolvenz kommen kann.
TildeMODEL v2018