Übersetzung für "Risk alignment" in Deutsch
The
delegation
to
the
agency
creates
a
risk
that
such
alignment
is
not
respected
in
practice.
Die
Verlagerung
der
Aufgaben
auf
die
Agentur
birgt
die
Gefahr,
dass
dies
in
der
Praxis
nicht
der
Fall
ist.
TildeMODEL v2018
I
think
it
should
be
pointed
out
that
Council
declarations
are
not
legally
binding
and
that
if
we
are
so
aware
of
a
risk
of
alignment
downwards,
then
we
should
include
a
legal
mechanism
in
the
body
of
the
directive
itself.
Meines
Erachtens
sollte
darauf
hingewiesen
werden,
dass
die
Erklärungen
des
Rates
nicht
rechtsverbindlich
sind,
und
dass,
wenn
uns
das
Risiko
einer
Angleichung
nach
unten
wirklich
so
bewusst
ist,
wir
ein
Rechtsinstrument
in
den
Hauptteil
der
Richtlinie
selbst
aufnehmen
sollten.
Europarl v8
In
the
Executive
Board
Meeting,
all
primary
strategic
issues
are
discussed
and
decisions
are
made
on
key
issues,
such
as
risk
management,
alignment
of
company
departments,
financing
and
sustainability
strategies.
Im
Geschäftsleitungs-Meeting
werden
alle
übergeordneten
strategischen
Fragen
diskutiert
und
entschieden,
beispielsweise
Fragen
des
Risikomanagements,
der
Ausrichtung
von
Geschäftsbereichen,
der
Finanzierungs-
und
Nachhaltigkeitsstrategie.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
there
is
the
risk
of
alignment
errors
with
respect
to
the
ideal
motor
axis,
and
the
bearing
seat
can
be
deformed
by
thermal
effects
resulting
from
the
motor
coil
and/or
a
sterilization,
with
the
result
that,
furthermore,
ball-bearing
outer
rings
of
the
bearings
are
deformed
and
a
bearing
setting
by
springs
fails.
Außerdem
besteht
die
Gefahr
von
Fluchtfehlern
zur
idealen
Motorachse
und
der
Lagersitz
kann
durch
thermische
Einwirkungen
durch
die
Motorspule
bzw.
eine
Sterilisation
verformt
werden,
so
dass
im
Weiteren
Kugellageraußenringe
der
Lager
verformt
werden
und
eine
Lageranstellung
durch
Federn
versagt.
EuroPat v2
There
is
also
a
risk
the
alignment
process
may
take
a
very
long
time,
or
may
even
have
to
be
carried
out
manually.
Es
besteht
auch
die
Gefahr,
dass
der
Vorgang
des
Ausrichtens
sehr
lange
dauert
oder
sogar
manuell
durchgeführt
werden
muss.
EuroPat v2
This
presents
the
risk
of
localized
alignment
initiatives
achieving
a
desired
outcome
(e.g.,
operational
efficiency)
but
producing
unintended
consequences
(e.g.,
undermining
clinical
quality).
Dies
birgt
das
Risiko,
dass
lokalisierte
Initiativen
zur
Ausrichtung
ein
gewünschtes
Ergebnis
(z.
B.
operative
Effizienz)
erzielen,
jedoch
auch
unbeabsichtigte
Konsequenzen
(z.
B.
Unterminierung
der
klinischen
Qualität)
mit
sich
bringen.
ParaCrawl v7.1
In
the
Management
Meeting,
all
primary
strategic
issues
are
discussed
and
decisions
are
made
on
key
issues,
such
as
issues
of
risk
management,
alignment
of
company
divisions,
financing
and
sustainability
strategies.
Im
Geschäftsleitungs-Meeting
werden
alle
übergeordneten
strategischen
Fragen
diskutiert
und
entschieden,
beispielsweise
Fragen
des
Risikomanagements,
der
Ausrichtung
von
Geschäftsbereichen,
der
Finanzierungs-
und
Nachhaltigkeitsstrategie.
ParaCrawl v7.1
Hereby,
the
risk
of
mis-aligning
other
intermediate
layers
5
of
the
stack
of
intermediate
layers
7
is
moreover
reduced.
Zudem
wird
hierdurch
das
Risiko
einer
Deorientierung
weiterer
Zwischenlagen
5
des
Zwischenlagenstapels
7
vermindert.
EuroPat v2
Swiss
Life
ensures
the
implementation
of
responsible,
transparent
and
risk-aligned
corporate
goverance.
Mit
ihrer
Corporate
Governance
gewährleistet
Swiss
Life
eine
verantwortungsvolle,
risikogerechte
und
transparente
Führung.
CCAligned v1
Swiss
Life
ensures
the
implementation
of
responsible,
transparent
and
risk-aligned
corporate
governance.
Mit
ihrer
Corporate
Governance
gewährleistet
Swiss
Life
eine
verantwortungsvolle,
risikogerechte
und
transparente
Führung.
ParaCrawl v7.1
We
are
committed
to
a
culture
that
appropriately
aligns
risks
and
rewards.
Wir
fühlen
uns
einer
Kultur
verpflichtet,
die
Risiken
und
Erträge
angemessen
aufeinander
abstimmt.
ParaCrawl v7.1
Further
align
customs
legislation
and
procedures
with
the
EU
acquis,
in
particular
ensure
that
rules
and
procedures
for
transit,
customs
warehouses,
customs
valuation,
physical
controls
and
risk
analysis
are
aligned
with
EU
standards
and,
where
relevant,
international
conventions.
Weitere
Angleichung
der
Zollvorschriften
und
-verfahren
an
den
EU-Besitzstand,
insbesondere
Gewährleistung,
dass
die
Regeln
und
Verfahren
in
Bezug
auf
Durchfuhr,
Zolllager,
Zollwert,
physische
Kontrollen
und
Risikomanagement
den
EG-Standards
und
gegebenenfalls
auch
den
internationalen
Übereinkünften
angeglichen
werden.
DGT v2019
Therefore,
certain
definitions,
the
general
obligations
of
economic
operators,
the
presumption
of
conformity,
EU
declaration
of
conformity,
rules
on
CE
marking,
requirements
for
conformity
assessment
bodies
and
notification
procedures,
the
conformity
assessment
procedures
and
the
provisions
concerning
procedures
to
deal
with
products
presenting
a
risk
should
be
aligned
to
that
Decision.
Daher
sollten
bestimmte
Begriffsbestimmungen,
die
allgemeinen
Verpflichtungen
der
Wirtschaftsakteure,
die
Konformitätsvermutung,
die
EU-Konformitätserklärung,
die
Regelungen
zur
CE-Kennzeichnung,
die
Anforderungen
an
die
Konformitätsbewertungsstellen
und
die
Notifizierungsverfahren,
die
Konformitätsbewertungsverfahren
sowie
die
Bestimmungen
über
den
Umgang
mit
Produkten,
von
denen
ein
Risiko
ausgeht,
an
diesen
Beschluss
angepasst
werden.
TildeMODEL v2018
The
ability
to
transfer
and
ultimately
align
risks
and
rewards
within
project
structures
has
proved
critical
to
the
ability
of
PPPs
to
deliver
improved
Value
For
Money
to
the
public
sector
(…).
Die
Möglichkeit,
Risiken
und
Erträge
zu
übertragen
und
innerhalb
der
Projektstrukturen
aufeinander
abzustimmen,
hat
sich
als
kritisch
für
die
Fähigkeit
der
ÖPP
erwiesen,
dem
öffentlichen
Sektor
einen
besseren
Gegenwert
für
die
investierten
Mittel
zu
bieten.
TildeMODEL v2018
Arguments
have
been
advanced
that
the
maximum
ratio
would
limit
the
portion
of
performance-related
remuneration
to
which
risk-aligning
tools
such
as
deferral,
pay-out
in
instruments
and
malus
and
clawback
can
be
applied.
Es
wurden
Argumente
vorgebracht,
nach
denen
das
Maximalverhältnis
den
Anteil
der
leistungsbezogenen
Vergütung
begrenzen
würde,
auf
den
risikogerechte
Instrumente
wie
Zurückbehaltung,
Auszahlung
in
Finanzinstrumenten
und
Malus
sowie
Rückforderungen
angewendet
werden
könnten.
TildeMODEL v2018
In
order
to
promote
good
risk
management
and
align
regulatory
capital
requirements
with
industry
practices,
the
Solvency
Capital
Requirement
should
be
determined
as
the
economic
capital
to
be
held
by
insurance
and
reinsurance
undertakings
in
order
to
ensure
that
ruin
occurs
no
more
often
than
once
in
every
200
cases
or,
alternatively,
that
those
undertakings
will
still
be
in
a
position,
with
a
probability
of
at
least
99,5
%,
to
meet
their
obligations
to
policy
holders
and
beneficiaries
over
the
following
12
months.
Um
ein
gutes
Risikomanagement
zu
fördern
und
die
gesetzlichen
Kapitalanforderungen
mit
den
Branchengepflogenheiten
in
Einklang
zu
bringen,
sollte
die
Solvenzkapitalanforderung
bei
dem
ökonomischen
Kapital
angesetzt
werden,
das
Versicherungs-
und
Rückversicherungsunternehmen
halten
müssen,
um
sicherzustellen,
dass
es
höchstens
in
einem
von
200
Fällen
zur
Insolvenz
kommen
kann
oder
diese
Unternehmen
mit
einer
Wahrscheinlichkeit
von
99,5
%
in
den
kommenden
zwölf
Monaten
weiterhin
in
der
Lage
sein
werden,
ihren
Verpflichtungen
gegenüber
den
Versicherungsnehmern
und
Begünstigten
nachzukommen.
DGT v2019
The
ability
to
transfer
and
ultimately
align
risks
and
rewards
within
project
structures
has
proved
critical
to
the
ability
of
PPPs
to
deliver
improved
Value
For
Money
to
the
public
sector.
Die
Möglichkeit,
Risiken
und
Erträge
zu
übertragen
und
innerhalb
der
Projektstrukturen
aufeinander
abzustimmen,
hat
sich
als
kritisch
für
die
Fähigkeit
der
ÖPP
erwiesen,
dem
öffentlichen
Sektor
einen
besseren
Gegenwert
für
die
investierten
Mittel
zu
bieten.
TildeMODEL v2018
In
order
to
promote
good
risk
management,
and
align
regulatory
capital
requirements
with
industry
practices,
the
Solvency
Capital
Requirement
should
be
determined
as
the
economic
capital
to
be
held
by
insurance
and
reinsurance
undertakings
in
order
to
ensure
that
ruin
occurs
no
more
often
than
once
every
200
years.
Um
ein
gutes
Risikomanagement
zu
fördern
und
die
gesetzlichen
Kapitalanforderungen
mit
den
Branchengepflogenheiten
in
Einklang
zu
bringen,
sollte
die
Solvenzkapitalanforderung
bei
dem
ökonomischen
Kapital
angesetzt
werden,
das
Versicherungs-
und
Rückversicherungsunternehmen
halten
müssen,
um
sicherzustellen,
dass
es
höchstens
alle
200
Jahre
zur
Insolvenz
kommen
kann.
TildeMODEL v2018