Translation of "Retaining tab" in German

The securing lever is automatically pivotted into the released position by the retaining tab.
Der Sicherungshebel wird automatisch durch die Halterungsnase in die Freigabestellung verschwenkt.
EuroPat v2

Preferably, it is provided here that the retaining tab is provided with a contact impression.
Vorzugsweise ist dabei vorgesehen, dass die Haltelasche mit einer Kontaktprägung versehen ist.
EuroPat v2

Then the retaining tab 62 is folded, and fixed, against the corner flaps 60 .
Sodann wird die Haltelasche 62 gegen die Ecklappen 60 gefaltet und fixiert.
EuroPat v2

The neoprene cover is provided with a zip and a retaining tab.
Die Neoprenhülle ist mit einem Zipperer sowie einer Haltelasche versehen.
ParaCrawl v7.1

On the upper leg 33i, a retaining tab 33m and a securing tab 33n are provided.
Am oberen Schenkel 33i ist eine Haltelasche 33m und eine Sicherungslasche 33n vorgesehen.
EuroPat v2

The counterpart of the locking element can then be designed as a retaining tab on the bridge that connects the walls of the rollover element.
Der Verriegelungs-Gegenkörper kann dabei als Haltelasche an dem die Wandungen des Überrollkörpers verbindendem Brückenprofil ausgebildet sein.
EuroPat v2

Formed in each retaining tab 7 is an essentially U-shaped cut line 9 which bounds a tongue 10.
In jeder Haltelasche 7 ist eine im wesentliche U-förmige Schnittlinie 9 ausgebildet, die eine Zunge 10 umgrenzt.
EuroPat v2

In this position, the flat end section 14 of the tubular lamp 13 is additionally supported on the end side by the retaining tab 7, this additionally securing the lamp in the longitudinal direction.
In dieser Lage wird zusätzlich der flachgedrückte Endabschnitt 14 der Soffittenlampe 13 endseitig von der Haltelasche 7 abgestützt, was die Lampe zusätzlich in Längsrichtung sichert.
EuroPat v2

The material reforming produces a retaining tab 17 which bears against the underside 2b of the base floor 2, its direction of action being indicated by the arrow 18.
Durch die Materialumformung entsteht eine Haltenase 17, die an der Unterseite 2b des Sockelbodens 2 anliegt, wobei ihre Wirkrichtung durch den Pfeil 18 angedeutet ist.
EuroPat v2

Owing to the air gap 10, virtually no deformation and no lateral pressure are produced in the perforation, whereas the flat plug, however, is fixed to the base in a positively locking fashion by the retaining tab 17.
Durch den Luftspalt 10 entstehen in dem Durchbruch praktisch keine Verspannung und kein Seitendruck, während der Flachstecker jedoch durch die Haltenase 17 formschlüssig am Sockel fixiert ist.
EuroPat v2

As a result, the retaining tab 33m enters into operative engagement with the intake module retention face 34, thus achieving a prefixation of the intake module 6.
Dadurch gelangt die Haltelasche 33m in Wirkeingriff mit der Saugmodulhaltefläche 34, womit eine Vorfixierung des Saugmoduls 6 erreicht wird.
EuroPat v2

Further, the cutout can be formed as an opening, particularly as an elongated hole, which is penetrated by the retaining tab.
Zudem kann die Aussparung als Öffnung, insbesondere als Langloch ausgebildet sein, die von der Haltelasche durchsetzt wird.
EuroPat v2

Further, the spring element 12 has an opening 16 which is arranged approximately in the center and which is penetrated by a retaining tab 6 b .
Das Federelement 12 weist des Weiteren eine in etwa mittig angeordnete Öffnung 16 auf, die von einer Haltelasche 6b durchsetzt ist.
EuroPat v2

In so doing, a retaining tab 6 of the holding ring 5 is pushed and bent through the middle cutouts during assembly.
Dabei wird durch die mittleren Aussparungen bei der Montage jeweils eine Haltelasche 6 des Halterings 5 geschoben und umgebogen.
EuroPat v2

Then retaining tab 45 is folded at its free end along fold line 51 toward the inner side of the folding box blank and then folded along fold line 49 toward the outer surface of the blank, in both cases by approximately 90°.
Anschließend wird die Haltelasche 45 an ihrem freien Ende entlang der Falzlinie 51 auf die erste bzw. Innenseite des Faltschachtelzuschnitts gefaltet, und anschließend an der Falzlinie 49 auf die zweite bzw. Außenseite des Zuschnitts, in beiden Fällen um etwa 90°.
EuroPat v2

Then a lateral manual pressure from below on the second rocking lever arm 14b brings the rocking lever 14 back into its secured position (the same as the retracted position) in which its first lever arm 14a comes into engagement with the retaining tab 8 of the retaining lever 7 in the manner described above and thus secures the locking engagement produced between the first main part 5 and the second main part 6 of the connecting arrangement against unintentional release, this rocking lever 14 being held in its secured position by the action of the leaf spring 16 on the first rocking lever arm 14a.
Hiernach wird von unten her durch einen seitlichen,manuellen Druck auf den zweiten Kipphebelarm 14b der Kipphebel 14 wieder in seine Sicherungsstellung (gleich Ruhestellung), in der sein erster Hebelarm 14a in der weiter oben geschilderten Weise mit der Halterungsnase 8 des Halterungshebels 7 in Eingriff kommt und somit den hergestellten Verriegelungseingriff zwischen dem ersten Hauptteil 5 und dem zweiten Hauptteil 6 der Verbindungseinrichtung gegen unbeabsichtigtes Lösen sichert, wobei dieser Kipphebel 14 durch die Wirkung der Blattfeder 16 auf den ersten Kipphebelarm 14a in seiner Sicherungsstellung gehalten wird.
EuroPat v2

With regard to the assembly of the table top insert 2 and the table 1 it should be added that when the table top insert 2 is lowered the elements of the connecting arrangement which are to be connected to one another center themselves to some extent through the engaging recess 9 which points downwards or at an angle downwards, largely under the table top insert's own weight, when the engaging recess 9 comes into engagement with the retaining tab 8.
Zum Zusammenbauen der Tischeinhängeplatte 2 mit dem Tisch 1 sei noch ergänzt, daß beim Absenken der Tischeinhängeplatte 2 gewissermaßen eine Selbstzentrierung der miteinander zu verbindenden Elemente der Verbindungseinrichtung gegeneinander durch die nach unten bzw. schräg nach unten weisende Eingriffsaussparung 9 weitgehend durch das Eigengewicht dieser Tischeinhängeplatte erfolgt, wenn die Eingriffsaussparung 9 mit der Halterungsnase 8 in Eingriff kommt.
EuroPat v2