Translation of "Retain with" in German

Navigating it will require Italy to retain its credibility with other European Union member states and international investors.
Italien muss seine Glaubwürdigkeit gegenüber den anderen EU-Staaten und internationalen Investoren behalten.
News-Commentary v14

For­tunately, despite all this, they retain a contact with school.
Zum Glück können sie trotz allem Kontakt zur Schule halten.
EUbookshop v2

In the processing station, the printing products retain their position with respect to the conveying direction.
In der Verarbeitungsstation behalten die Druckereiprodukte ihre Lage bezüglich der Förderrichtung bei.
EuroPat v2

Retain competitive advantage with a strategy built for your business
Erhalten Sie den Wettbewerbsvorteil mit einer für Ihr Unternehmen entworfener Strategie.
CCAligned v1

How successfully do you retain business with your customers?
Wie erfolgreich sichern Sie das Geschäft mit Ihren Kunden?
CCAligned v1

Retain speed with gas and choke.
Mit Gas und Choke die Drehzahl halten.
ParaCrawl v7.1

Retain customers with flexible installments Why should your customers use AfterPay?
Kunden binden mit flexiblen Ratenzahlungen Warum sollten Ihre Kunden AfterPay nutzen?
ParaCrawl v7.1

Let the observers to retain the balls with very thin threads.
Es sollen die Beobachter die Kugeln mit dünnen Fäden festhalten.
ParaCrawl v7.1

Do you want to retain your customers with new products and thus strengthen your sales?
Wollen Sie Ihre Kunden mit neuen Produkten binden und damit Ihren Vertrieb stärken?
CCAligned v1

We store your Personal Data for as long you retain your account with us.
Wir speichern Ihre personenbezogenen Daten, solange Sie Ihr Konto bei uns unterhalten.
ParaCrawl v7.1

We store your Personal Data for as long as you retain your account with us.
Wir speichern Ihre personenbezogenen Daten, solange Sie Ihr Konto bei uns unterhalten.
ParaCrawl v7.1

Member States may adopt or retain provisions dealing with down payments already made by the debtor.
Die Mitgliedstaaten können Vorschriften verabschieden oder beibehalten, die vom Schuldner bereits geleistete Anzahlungen betreffen.
DGT v2019

We store such data in SCC for as long as you retain your account with us.
Wir speichern die betreffenden Daten in SCC, solange Sie Ihr Konto bei uns unterhalten.
ParaCrawl v7.1

Retain your clients with absolute ease by using our exceptionally unique algorithmic retention tools
Behalten Sie Ihre Kunden einfach, indem Sie unsere absolut einzigartige algorithmische Aufbewahrungswerkzeuge benutzen.
CCAligned v1

Basler AG does not retain information with which it is possible to personally identify users.
Die Basler AG erhält keine Informationen, mit denen sich Nutzer persönlich identifizieren lassen.
ParaCrawl v7.1

However, we want to retain 10 rooms with bathtubs due to some special requests that may arise.
Wir wollen aber auf 10 Zimmern die Badewanne beibehalten, aufgrund einiger eventueller Sonderwünsche.
ParaCrawl v7.1

To retain compatibility with 32-bit versions, 64-bit and 32-bit libraries are stored in the same location.
32-Bit- und 64-Bit-Bibliotheken sind am selben Standort gespeichert, um die Kompatibilität mit 32-Bit-Versionen aufrechtzuerhalten.
ParaCrawl v7.1