Translation of "Retainer plate" in German
The
plate
14
is
held
against
the
piston
12
by
a
plate
retainer
15
.
Die
Platte
14
ist
durch
einen
Plattenhalter
15
an
dem
Kolben
12
gehalten.
EuroPat v2
The
plate
retainer
15
is
fastened
to
the
piston
12
by
a
snap
ring
16
.
Der
Plattenhalter
15
ist
durch
einen
Sprengring
16
an
dem
Kolben
12
befestigt.
EuroPat v2
The
plate
3
is
secured
to
the
piston
1
by
means
of
a
plate
retainer
4
.
Die
Platte
3
wird
durch
einen
Plattenhalter
4
an
dem
Kolben
1
gehalten.
EuroPat v2
The
plate
retainer
4
is
fastened
to
the
piston
1
by
means
of
a
snap
ring
6
.
Der
Plattenhalter
4
ist
durch
einen
Sprengring
6
an
dem
Kolben
1
befestigt.
EuroPat v2
The
cylindrical
bearing
segment
21
is
integrated
in
the
retainer
plate
15
.
Der
zylindrische
Lagerabschnitt
21
ist
in
die
Halteplatte
15
integriert.
EuroPat v2
The
apex
surface
18
is
connected
to
the
retainer
plate
15
by
means
of
a
welded
connection
19
.
Die
Scheitelfläche
18
ist
durch
eine
Schweißverbindung
17
mit
der
Halteplatte
15
verbunden.
EuroPat v2
The
retainer
plate
can
preferably
be
a
sheet
metal
part.
Bevorzugt
kann
die
Halteplatte
ein
Blechteil
sein.
EuroPat v2
The
opposite
inner
groove
side
wall
can
on
the
other
hand
be
formed
by
the
inventive
retainer
plate.
Die
gegenüberliegende
innere
Nutseitenwand
kann
demgegenüber
durch
die
erfindungsgemäße
Halteplatte
gebildet
werden.
EuroPat v2
In
this
embodiment,
the
retainer
plate
15
is
a
discoid
component.
In
dieser
Ausführungsform
ist
die
Halteplatte
15
ein
scheibenförmiges
Bauteil.
EuroPat v2
A
threaded
pin
36
can
be
used
to
screw
the
retainer
plate
35
to
the
anterior
plate
27.
Die
Verbindungsstifte
34
werden
durch
die
Platte
35
und
einem
Gewindestift
36
an
den
Kupplungs-Schieber
angeschlossen.
EuroPat v2
The
continuing
highly
flexible
cable
is
fastened
on
a
retaining
elbow,
which
is
bolted
to
the
retainer
plate.
Das
weiterführende
hochflexible
Kabel
ist
an
einem
Haltewinkel
befestigt,
der
mit
der
Halteplatte
verschraubt
ist.
EuroPat v2
This
apex
surface
can
preferably
be
brought
into
large-scale
contact
with
the
retainer
plate
in
order
to
produce
the
adhesive
bond
connection.
Diese
Scheitelfläche
ist
zur
Herstellung
der
Stoffschlussverbindung
vorzugsweise
großflächig
in
Kontakt
mit
der
Halteplatte
bringbar.
EuroPat v2
As
a
result,
the
snap
ring
can
be
seen
better
before
the
plate
is
inserted
into
the
plate
retainer.
Dadurch
ist
der
Sprengring
besser
sichtbar,
bevor
die
Platte
in
den
Plattenhalter
eingesetzt
wird.
EuroPat v2
The
construction
of
the
device
is
the
classical
U-shaped
glass
tube,
which
is
fixed
on
an
aluminium
retainer
plate.
Der
Aufbau
der
Vorrichtung
ist
die
klassische
U-förmige
Glasröhre,
die
auf
einer
Aluminium-Halteplatte
befestigt
ist.
ParaCrawl v7.1
As
the
bearing
retainer
plate
64
and
the
lower
bearing
plate
80
undergo
movement
relative
to
each
other
and
relative
to
the
base
plate
60,
the
collar
134
is
pulled
out
of
a
concentric
relationship
relative
to
the
stud
116
so
as
to
move
about
the
stud
116
during
each
motion.
Bei
einer
Relativverschiebung
zwischen
Lagerplatine
64
und
unterer
Lagerplatte
80
relativ
gegenüber
der
Bodenplatte
60
wird
die
Lagerhülse
134
aus
ihrer
konzentrischen
Anordnung
relativ
zum
Stehbolzen
116
gezogen
und
bewegt
sich
während
der
genannten
Verschiebung
um
den
Stehbolzen
116
herum.
EuroPat v2
In
a
further
development
of
this
thought
of
the
invention,
two
leaf
springs
are
provided
as
the
springs
and
are
arranged
between
the
upper
side
of
the
base
plate
and
the
underside
of
two
support
areas
of
the
locking
member,
whereby
in
two
downwardly
bent
side
areas
of
the
base
plate
retainer
pins
are
secured
and
cooperate
with
slotted
holes
which
are
provided
in
the
support
and
extend
in
a
vertical
direction.
In
Weiterentwicklung
dieses
Erfindungsgedankens
sind
als
Federn
zwei
Blattfedern
vorgesehen,
welche
zwischen
der
Oberseite
der
Grundplatte
und
der
Unterseite
der
beiden
Stützbereiche
des
Rastgliedes
angeordnet
sind,
wobei
in
den
beiden,
nach
unten
abgewinkelten
Seitenbereichen
der
Grundplatte
Haltestifte
befestigt
sind,
die
mit
in
Höhenrichtung
verlaufenden
Langlöchern
der
Stütze
korrespondieren.
EuroPat v2
Mounting
the
retainer
cage
on
the
lock
housing
is
not
impeded
by
the
actuator
of
the
locking
element
when
the
retainer
plate
is
provided
with
a
central
breach
for
said
actuator
and
is
positioned
against
the
side
of
the
lock
housing
remote
from
the
door
leaf.
Das
Aufsetzen
des
Haltekäfigs
auf
das
Schloßgehäuse
wird
durch
das
Betätigungsglied
des
Schließelementes
dann
nicht
beeinträchtigt,
wenn
vorgesehen
ist,
daß
die
Halteplatte
des
Haltekäfigs
einen
zentrischen
Durchbruch
für
das
Betätigungsglied
des
Schließelementes
aufweist
und
sich
an
der
dem
Türblatt
abgekehrten
Seite
des
Schloßgehäuses
abstützt.
EuroPat v2