Translation of "Responsible role" in German
In
the
company,
the
administrative
role
responsible
for
Apple
development
requests
APNs
enablement.
Im
Unternehmen
beantragt
der
für
Apple-Entwicklung
verantwortliche
Administrator
eine
APN-Aktivierung.
ParaCrawl v7.1
For
this,
global
leading
PV
companies
should
have
a
much
more
responsible
role
to
play.
Globale
Solarunternehmen
haben
heute
und
in
Zukunft
eine
viel
verantwortungsvollere
Rolle
zu
spielen.
ParaCrawl v7.1
Its
representatives
had
also
already
taken
over
a
responsible
role
in
Caracas.
Ihre
Repräsentantinnen
spielten
auch
in
Caracas
schon
eine
verantwortliche
Rolle.
ParaCrawl v7.1
As
a
patrol
officer
you
will
have
a
varied
and
responsible
role.
Als
PROTECTAS
Patrol
haben
Sie
eine
vielfältige,
verantwortungsvolle
Aufgabe.
ParaCrawl v7.1
Advanced
skills
to
take
on
a
responsible
function
and
role
in
a
project
team.
Erweiterte
Kompetenz,
eine
verantwortungsvolle
Funktion
und
Rolle
in
einem
Projektteam
zu
übernehmen.
ParaCrawl v7.1
Both
our
countries
are
committed
to
playing
an
active
and
responsible
role
in
these
processes.
Beide
Länder
sind
einer
aktiven
und
verantwortungsvollen
Rolle
in
diesen
Prozessen
verpflichtet.
ParaCrawl v7.1
So
you
played
a
responsible
role
very
early,
didn't
you?
So
haben
Sie
also
schon
sehr
früh
eine
verantwortungsvolle
Rolle
übernommen?
ParaCrawl v7.1
Moreover,
young
people
have
a
very
basic
and
responsible
role
to
play
in
the
process
of
democratisation
and
rapprochement
between
peoples.
Auch
kommt
der
Jugend
ganz
grundsätzlich
eine
tragende
Rolle
beim
Prozeß
der
Demokratisierung
und
Völkerverständigung
zu.
Europarl v8
The
European
Council
underlines
that
Iran
needs
to
play
a
responsible
role
in
the
region.
Der
Europäische
Rat
unterstreicht,
dass
Iran
in
der
Region
eine
verantwortliche
Rolle
spielen
muss.
TildeMODEL v2018
Moreover,
young
people
have
a
very
basic
and
responsible
role
to
play
in
the
process
of
démocratisation
and
rapprochement
between
peoples.
Auch
kommt
der
Jugend
ganz
grundsätzlich
eine
tragende
Rolle
beim
Prozeß
der
Demokratisierung
und
Völkerverständigung
zu.
EUbookshop v2
A
very
nice
team
and
a
varied,
interesting
and
responsible
role
await
you.
Es
erwartet
Sie
ein
sehr
nettes
Team
sowie
eine
abwechslungsreiche,
interessante
und
auch
verantwortungsvolle
Aufgabe.
ParaCrawl v7.1
As
a
world-renowned
tourist
destination,
Interlaken
is
playing
a
responsible
pioneering
role
in
local
energy
policy
by
virtue
of
this.
Als
weltweit
bekannter
Tourismusort
übernimmt
Interlaken
damit
eine
verantwortungsvolle
Vorreiterrolle
in
der
lokalen
Energiepolitik.
ParaCrawl v7.1
Schools
play
a
very
special
and
responsible
role
as
drivers
of
integration
in
this
situation.
Die
Schulen
spielen
als
Treiber
der
Integration
in
dieser
Situation
eine
ganz
besondere
und
verantwortungsvolle
Rolle.
ParaCrawl v7.1
This
all
demonstrates
Moscow’s
desire
to
play
a
responsible
role
internationally.
All
das
zeigt,
dass
Moskau
bereit
ist,
international
eine
verantwortungsvolle
Rolle
zu
übernehmen.
ParaCrawl v7.1
Indoor
stations
have
a
responsible
role
to
play:
They
monitor
the
access
to
your
own
four
walls.
Innenstationen
haben
eine
verantwortungsvolle
Aufgabe:
Sie
überwachen
den
Zugang
zu
den
eigenen
vier
Wänden.
ParaCrawl v7.1
We
must
come
to
a
wholly
new
modus
vivendi
in
relations
between
Parliament
and
the
Commission
so
that
Parliament
is
kept
fully
abreast
of
any
negotiations
and
of
the
various
stages
of
negotiations,
so
that
Parliament
can
adopt
recommendations
during
negotiations,
and
so
that
Parliament
can
play
a
full
and
responsible
participating
role
as
is
the
case,
moreover,
in
other,
though
similar,
negotiations
with
EU
accession
countries.
In
den
Beziehungen
zwischen
dem
Parlament
und
der
Kommission
müssen
wir
einen
ganz
neuen
"Modus
Vivendi"
entwickeln,
damit
das
Parlament
jederzeit
auf
dem
neusten
Stand
in
Bezug
auf
alle
Verhandlungen
und
die
verschiedenen
Verhandlungsphasen
ist
und
es
eine
ganzheitliche
und
verantwortungsvolle
teilnehmenden
Rolle
übernehmen
kann,
wie
dies
bereits
in
anderen,
aber
ähnlichen
Verhandlungen
mit
EU-Beitrittsländern
der
Fall
ist.
Europarl v8
This
would
not
have
been
possible
without
the
constructive
and
responsible
role
played
by
the
European
Parliament
and
the
Council
throughout
the
negotiations.
Dies
wäre
ohne
die
konstruktive
und
verantwortungsvolle
Rolle
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rats
während
der
gesamten
Verhandlungen
nicht
möglich
gewesen.
Europarl v8
It
is
becoming
increasingly
clear
that
consumers
must,
from
now
on,
play
a
responsible,
active
role
by
engaging
in
sustainable,
ethical,
socially
responsible
and
ecological
consumption.
Es
wird
zunehmend
klar,
dass
die
Verbraucher
von
jetzt
an
eine
verantwortungsvolle,
aktive
Rolle
spielen
müssen,
indem
sie
sich
einem
nachhaltigen,
ethisch
und
sozial
verantwortungsvollen
und
ökologischen
Konsum
verpflichten.
Europarl v8
That
I
think
shows
that
the
Parliament,
when
addressing
questions
such
as
these
and
human
rights
issues
in
general,
can
play
a
responsible
and
effective
role.
Dies
zeigt
meiner
Meinung
nach,
daß
das
Parlament,
wenn
es
solche
Fragen
und
Menschenrechtsbelange
im
allgemeinen
erörtert,
eine
verantwortungsvolle
und
wirkungsvolle
Rolle
spielen
kann.
Europarl v8
The
Defence
Ministers
must
be
granted
a
responsible
role,
and
we
must
determine
the
proper
role
for
the
Political
Committee.
Wir
müssen
den
Verteidigungsministern
eine
verantwortliche
Rolle
zuweisen.
Wir
müssen
den
rechten
Platz
des
Politischen
Ausschusses
bestimmen.
Europarl v8
I
sincerely
congratulate
Commissioner
Füle
for
taking
on
his
responsible
role
and
wish
him
every
success
in
achieving
these
ambitious
goals.
Ich
gratuliere
Herrn
Kommissar
Füle
aufrichtig
zu
der
Übernahme
dieses
verantwortungsvollen
Amtes
und
wünsche
ihm
alles
Gute
beim
Erreichen
der
ehrgeizigen
Ziele.
Europarl v8
The
European
Parliament
also
plays
a
responsible
role
in
the
functioning
of
the
EEAS
to
ensure
the
effective
use
of
EEAS
money
and
to
make
sure
that
European
Union
taxpayers'
money
creates
real
added
value
for
the
Community's
policy
and
its
people.
Das
Europäische
Parlament
spielt
ferner
eine
verantwortungsvolle
Rolle
bei
der
Arbeitsweise
des
EAD,
um
die
effiziente
Verwendung
von
EAD-Mitteln
zu
gewährleisten
und
sicherzustellen,
dass
die
Gelder
der
Steuerzahler
der
Europäischen
Union
einen
wirklichen
Mehrwert
für
die
Politik
der
Gemeinschaft
und
ihre
Menschen
schaffen.
Europarl v8
We
must
keep
these
points
in
mind
and
remember
that
a
serious
strategy
must
be
based
on
the
real
economy,
on
the
small
and
medium-sized
enterprise
system,
and
naturally
it
must
give
a
responsible
role
to
workers,
through
their
participation,
too.
Wir
müssen
diese
Punkte
im
Hinterkopf
behalten
und
daran
denken,
dass
eine
ernsthafte
Strategie
auf
der
Realwirtschaft,
auf
dem
System
der
kleinen
und
mittleren
Unternehmen,
basieren
muss,
und
natürlich
muss
sie
auch
den
Arbeitnehmern
durch
deren
Beteiligung
eine
verantwortungsvolle
Rolle
geben.
Europarl v8
Likewise,
if
we
want
to
play
a
responsible
role
in
foreign
policy
and
crisis
prevention,
that
too
needs
to
be
reflected
in
the
European
budget.
Und
wenn
wir
eine
verantwortliche
Rolle
in
der
Außenpolitik
und
Krisenprävention
spielen
wollen,
muss
auch
das
sich
im
europäischen
Haushalt
niederschlagen.
Europarl v8