Translation of "Responsible role" in German

In the company, the administrative role responsible for Apple development requests APNs enablement.
Im Unternehmen beantragt der für Apple-Entwicklung verantwortliche Administrator eine APN-Aktivierung.
ParaCrawl v7.1

For this, global leading PV companies should have a much more responsible role to play.
Globale Solarunternehmen haben heute und in Zukunft eine viel verantwortungsvollere Rolle zu spielen.
ParaCrawl v7.1

Its representatives had also already taken over a responsible role in Caracas.
Ihre Repräsentantinnen spielten auch in Caracas schon eine verantwortliche Rolle.
ParaCrawl v7.1

As a patrol officer you will have a varied and responsible role.
Als PROTECTAS Patrol haben Sie eine vielfältige, verantwortungsvolle Aufgabe.
ParaCrawl v7.1

Advanced skills to take on a responsible function and role in a project team.
Erweiterte Kompetenz, eine verantwortungsvolle Funktion und Rolle in einem Projektteam zu übernehmen.
ParaCrawl v7.1

Both our countries are committed to playing an active and responsible role in these processes.
Beide Länder sind einer aktiven und verantwortungsvollen Rolle in diesen Prozessen verpflichtet.
ParaCrawl v7.1

So you played a responsible role very early, didn't you?
So haben Sie also schon sehr früh eine verantwortungsvolle Rolle übernommen?
ParaCrawl v7.1

Moreover, young people have a very basic and responsible role to play in the process of democratisation and rapprochement between peoples.
Auch kommt der Jugend ganz grundsätzlich eine tragende Rolle beim Prozeß der Demokratisierung und Völkerverständigung zu.
Europarl v8

The European Council underlines that Iran needs to play a responsible role in the region.
Der Europäische Rat unterstreicht, dass Iran in der Region eine verantwortliche Rolle spielen muss.
TildeMODEL v2018

Moreover, young people have a very basic and responsible role to play in the process of démocratisation and rapprochement between peoples.
Auch kommt der Jugend ganz grundsätzlich eine tragende Rolle beim Prozeß der Demokratisierung und Völkerverständigung zu.
EUbookshop v2

A very nice team and a varied, interesting and responsible role await you.
Es erwartet Sie ein sehr nettes Team sowie eine abwechslungsreiche, interessante und auch verantwortungsvolle Aufgabe.
ParaCrawl v7.1

As a world-renowned tourist destination, Interlaken is playing a responsible pioneering role in local energy policy by virtue of this.
Als weltweit bekannter Tourismusort übernimmt Interlaken damit eine verantwortungsvolle Vorreiterrolle in der lokalen Energiepolitik.
ParaCrawl v7.1

Schools play a very special and responsible role as drivers of integration in this situation.
Die Schulen spielen als Treiber der Integration in dieser Situation eine ganz besondere und verantwortungsvolle Rolle.
ParaCrawl v7.1

This all demonstrates Moscow’s desire to play a responsible role internationally.
All das zeigt, dass Moskau bereit ist, international eine verantwortungsvolle Rolle zu übernehmen.
ParaCrawl v7.1

Indoor stations have a responsible role to play: They monitor the access to your own four walls.
Innenstationen haben eine verantwortungsvolle Aufgabe: Sie überwachen den Zugang zu den eigenen vier Wänden.
ParaCrawl v7.1

We must come to a wholly new modus vivendi in relations between Parliament and the Commission so that Parliament is kept fully abreast of any negotiations and of the various stages of negotiations, so that Parliament can adopt recommendations during negotiations, and so that Parliament can play a full and responsible participating role as is the case, moreover, in other, though similar, negotiations with EU accession countries.
In den Beziehungen zwischen dem Parlament und der Kommission müssen wir einen ganz neuen "Modus Vivendi" entwickeln, damit das Parlament jederzeit auf dem neusten Stand in Bezug auf alle Verhandlungen und die verschiedenen Verhandlungsphasen ist und es eine ganzheitliche und verantwortungsvolle teilnehmenden Rolle übernehmen kann, wie dies bereits in anderen, aber ähnlichen Verhandlungen mit EU-Beitrittsländern der Fall ist.
Europarl v8

This would not have been possible without the constructive and responsible role played by the European Parliament and the Council throughout the negotiations.
Dies wäre ohne die konstruktive und verantwortungsvolle Rolle des Europäischen Parlaments und des Rats während der gesamten Verhandlungen nicht möglich gewesen.
Europarl v8

It is becoming increasingly clear that consumers must, from now on, play a responsible, active role by engaging in sustainable, ethical, socially responsible and ecological consumption.
Es wird zunehmend klar, dass die Verbraucher von jetzt an eine verantwortungsvolle, aktive Rolle spielen müssen, indem sie sich einem nachhaltigen, ethisch und sozial verantwortungsvollen und ökologischen Konsum verpflichten.
Europarl v8

That I think shows that the Parliament, when addressing questions such as these and human rights issues in general, can play a responsible and effective role.
Dies zeigt meiner Meinung nach, daß das Parlament, wenn es solche Fragen und Menschenrechtsbelange im allgemeinen erörtert, eine verantwortungsvolle und wirkungsvolle Rolle spielen kann.
Europarl v8

The Defence Ministers must be granted a responsible role, and we must determine the proper role for the Political Committee.
Wir müssen den Verteidigungsministern eine verantwortliche Rolle zuweisen. Wir müssen den rechten Platz des Politischen Ausschusses bestimmen.
Europarl v8

I sincerely congratulate Commissioner Füle for taking on his responsible role and wish him every success in achieving these ambitious goals.
Ich gratuliere Herrn Kommissar Füle aufrichtig zu der Übernahme dieses verantwortungsvollen Amtes und wünsche ihm alles Gute beim Erreichen der ehrgeizigen Ziele.
Europarl v8

The European Parliament also plays a responsible role in the functioning of the EEAS to ensure the effective use of EEAS money and to make sure that European Union taxpayers' money creates real added value for the Community's policy and its people.
Das Europäische Parlament spielt ferner eine verantwortungsvolle Rolle bei der Arbeitsweise des EAD, um die effiziente Verwendung von EAD-Mitteln zu gewährleisten und sicherzustellen, dass die Gelder der Steuerzahler der Europäischen Union einen wirklichen Mehrwert für die Politik der Gemeinschaft und ihre Menschen schaffen.
Europarl v8

We must keep these points in mind and remember that a serious strategy must be based on the real economy, on the small and medium-sized enterprise system, and naturally it must give a responsible role to workers, through their participation, too.
Wir müssen diese Punkte im Hinterkopf behalten und daran denken, dass eine ernsthafte Strategie auf der Realwirtschaft, auf dem System der kleinen und mittleren Unternehmen, basieren muss, und natürlich muss sie auch den Arbeitnehmern durch deren Beteiligung eine verantwortungsvolle Rolle geben.
Europarl v8

Likewise, if we want to play a responsible role in foreign policy and crisis prevention, that too needs to be reflected in the European budget.
Und wenn wir eine verantwortliche Rolle in der Außenpolitik und Krisenprävention spielen wollen, muss auch das sich im europäischen Haushalt niederschlagen.
Europarl v8