Translation of "For response" in German

We are now waiting for a response from the undertakings involved.
Wir warten nun auf Antwort seitens der betroffenen Unternehmen.
Europarl v8

Mr President, I would like to thank the Commissioner for his response.
Herr Präsident, ich möchte dem Herrn Kommissar für seine Antwort danken.
Europarl v8

I thank the Commissioner for her response.
Ich danke der Frau Kommissarin für ihre Antwort.
Europarl v8

I would like to thank the Council for its response.
Ich danke dem Rat für seine Antwort.
Europarl v8

I thank the Commissioner for that response.
Ich danke dem Herrn Kommissar für diese Antwort.
Europarl v8

I would like to thank the Commissioner for his response.
Ich möchte dem Kommissar für die Antwort danken.
Europarl v8

Thank you, Commissioner, for that general response.
Ich danke Ihnen, Herr Kommissar, für diese allgemeine Antwort.
Europarl v8

I thank the Commissioner for his response.
Ich danke dem Herrn Kommissar für seine Antwort.
Europarl v8

I want to thank the President-in-Office for his response.
Ich möchte dem amtierenden Ratspräsidenten für seine Antwort danken.
Europarl v8

We too, as rapporteur, declare our obvious support for the Community response.
Ebenso wie der Berichterstatter unterstützen wir voll und ganz die Antwort der Gemeinschaft.
Europarl v8

So I hope for a positive response.
So hoffe ich auf eine positive Antwort.
Europarl v8

I want to thank the Commissioner for his response.
Ich möchte dem Kommissar für seine Antwort danken.
Europarl v8

I should like to thank the Commissioner for his response.
Ich danke dem Kommissar für seine Antwort.
Europarl v8

First of all let me thank the President-in-Office for his response.
Ich möchte dem amtierenden Ratspräsidenten für seine Antwort danken.
Europarl v8

Mr President, I should like to thank the President-in-Office for his response.
Herr Präsident, ich möchte dem Ratspräsidenten für seine Antwort danken.
Europarl v8

I would like to thank the President-in-Office for his response.
Ich danke dem amtierenden Ratspräsidenten für seine Antwort.
Europarl v8

Secondly, however, there is also a need for a political response.
Zweitens aber besteht auch Bedarf für eine politische Antwort.
Europarl v8

A global threat calls for a global response.
Eine globale Bedrohung erfordert eine globale Antwort.
Europarl v8

We will continue to press for a constructive response to this declaration.
Wir werden auf eine konstruktive Antwort auf diese Erklärung drängen.
Europarl v8

Thank you for your response, it was not as bad as I thought.
Danke für die Antwort, so schlimm war sie ja gar nicht.
Europarl v8

I wish to thank Mr Fischler for his comprehensive response.
Ich möchte Kommissar Fischler für seine gründliche und wertvolle Antwort danken.
Europarl v8

The initiative for a global response to a global crisis came from Europe.
Die Initiative für eine globale Antwort kam von Europa.
Europarl v8

I should like to thank the Czech Presidency for a fulsome response.
Ich möchte dem tschechischen Vorsitz für eine überschwängliche Antwort danken.
Europarl v8

I would like to thank the Commissioner for her response.
Ich möchte der Frau Kommissarin für ihre Antwort danken.
Europarl v8

I should be grateful for your response, Mrs Lulling.
Ich danke Ihnen für Ihre Antwort, Frau Lulling.
Europarl v8

However, Europe cannot just settle for a humanitarian response.
Allerdings darf sich Europa nicht nur mit einer humanitären Antwort zufrieden geben.
Europarl v8

This must be the appropriate response for Europe at this time.
Dies ist zu diesem Zeitpunkt die angemessene Antwort Europas.
Europarl v8

I thank the President-in-Office for his response.
Ich danke dem amtierenden Ratspräsidenten für seine Antwort.
Europarl v8