Translation of "For response" in German
We
are
now
waiting
for
a
response
from
the
undertakings
involved.
Wir
warten
nun
auf
Antwort
seitens
der
betroffenen
Unternehmen.
Europarl v8
Mr
President,
I
would
like
to
thank
the
Commissioner
for
his
response.
Herr
Präsident,
ich
möchte
dem
Herrn
Kommissar
für
seine
Antwort
danken.
Europarl v8
I
thank
the
Commissioner
for
her
response.
Ich
danke
der
Frau
Kommissarin
für
ihre
Antwort.
Europarl v8
I
would
like
to
thank
the
Council
for
its
response.
Ich
danke
dem
Rat
für
seine
Antwort.
Europarl v8
I
thank
the
Commissioner
for
that
response.
Ich
danke
dem
Herrn
Kommissar
für
diese
Antwort.
Europarl v8
I
would
like
to
thank
the
Commissioner
for
his
response.
Ich
möchte
dem
Kommissar
für
die
Antwort
danken.
Europarl v8
Thank
you,
Commissioner,
for
that
general
response.
Ich
danke
Ihnen,
Herr
Kommissar,
für
diese
allgemeine
Antwort.
Europarl v8
I
thank
the
Commissioner
for
his
response.
Ich
danke
dem
Herrn
Kommissar
für
seine
Antwort.
Europarl v8
I
want
to
thank
the
President-in-Office
for
his
response.
Ich
möchte
dem
amtierenden
Ratspräsidenten
für
seine
Antwort
danken.
Europarl v8
We
too,
as
rapporteur,
declare
our
obvious
support
for
the
Community
response.
Ebenso
wie
der
Berichterstatter
unterstützen
wir
voll
und
ganz
die
Antwort
der
Gemeinschaft.
Europarl v8
So
I
hope
for
a
positive
response.
So
hoffe
ich
auf
eine
positive
Antwort.
Europarl v8
I
want
to
thank
the
Commissioner
for
his
response.
Ich
möchte
dem
Kommissar
für
seine
Antwort
danken.
Europarl v8
I
should
like
to
thank
the
Commissioner
for
his
response.
Ich
danke
dem
Kommissar
für
seine
Antwort.
Europarl v8
First
of
all
let
me
thank
the
President-in-Office
for
his
response.
Ich
möchte
dem
amtierenden
Ratspräsidenten
für
seine
Antwort
danken.
Europarl v8
Mr
President,
I
should
like
to
thank
the
President-in-Office
for
his
response.
Herr
Präsident,
ich
möchte
dem
Ratspräsidenten
für
seine
Antwort
danken.
Europarl v8
I
would
like
to
thank
the
President-in-Office
for
his
response.
Ich
danke
dem
amtierenden
Ratspräsidenten
für
seine
Antwort.
Europarl v8
Secondly,
however,
there
is
also
a
need
for
a
political
response.
Zweitens
aber
besteht
auch
Bedarf
für
eine
politische
Antwort.
Europarl v8
A
global
threat
calls
for
a
global
response.
Eine
globale
Bedrohung
erfordert
eine
globale
Antwort.
Europarl v8
We
will
continue
to
press
for
a
constructive
response
to
this
declaration.
Wir
werden
auf
eine
konstruktive
Antwort
auf
diese
Erklärung
drängen.
Europarl v8
Thank
you
for
your
response,
it
was
not
as
bad
as
I
thought.
Danke
für
die
Antwort,
so
schlimm
war
sie
ja
gar
nicht.
Europarl v8
I
wish
to
thank
Mr
Fischler
for
his
comprehensive
response.
Ich
möchte
Kommissar
Fischler
für
seine
gründliche
und
wertvolle
Antwort
danken.
Europarl v8
The
initiative
for
a
global
response
to
a
global
crisis
came
from
Europe.
Die
Initiative
für
eine
globale
Antwort
kam
von
Europa.
Europarl v8
I
should
like
to
thank
the
Czech
Presidency
for
a
fulsome
response.
Ich
möchte
dem
tschechischen
Vorsitz
für
eine
überschwängliche
Antwort
danken.
Europarl v8
I
would
like
to
thank
the
Commissioner
for
her
response.
Ich
möchte
der
Frau
Kommissarin
für
ihre
Antwort
danken.
Europarl v8
I
should
be
grateful
for
your
response,
Mrs
Lulling.
Ich
danke
Ihnen
für
Ihre
Antwort,
Frau
Lulling.
Europarl v8
However,
Europe
cannot
just
settle
for
a
humanitarian
response.
Allerdings
darf
sich
Europa
nicht
nur
mit
einer
humanitären
Antwort
zufrieden
geben.
Europarl v8
This
must
be
the
appropriate
response
for
Europe
at
this
time.
Dies
ist
zu
diesem
Zeitpunkt
die
angemessene
Antwort
Europas.
Europarl v8
I
thank
the
President-in-Office
for
his
response.
Ich
danke
dem
amtierenden
Ratspräsidenten
für
seine
Antwort.
Europarl v8