Translation of "Residual mass" in German
The
semi-continuous
nitrosation
can
be
repeated
with
the
residual
reaction
mass.
Mit
der
verbleibenden
Reaktionsmasse
kann
die
semikontinuierliche
Nitrosierung
wiederholt
werden.
EuroPat v2
A
smaller
residual
gas
mass
is
required
at
higher
load
demands
because
the
exhaust
gases
are
hotter.
Bei
höheren
Lastanforderungen
wird
weniger
Restgasmasse
benötigt,
da
die
Abgase
heißer
sind.
EuroPat v2
The
residual
mass
flow
can,
on
the
other
hand,
be
conducted
directly
to
the
steam
turbine
blading.
Der
verbleibende
Massenstrom
kann
demgegenüber
direkt
auf
die
Schaufeln
der
Dampfturbine
geleitet
werden.
EuroPat v2
With
the
widely
popular
type
of
training
cartridge
having
a
cartridge
case
of
synthetic
resin
and
a
metallic
bottom
piece
inserted
therein,
injuries
to
the
marksman
or
to
persons
present
within
the
ejection
zone
of
the
firearm
are
not
to
be
expected
during
cartridge
ejection,
due
to
the
relatively
small
residual
mass
and
the
type
of
material.
Bei
der
weit
verbreiteten
Art
einer
Manöverpatrone
mit
einer
Patronenhülse
aus
Kunststoff
und
in
diese
eingesetztem
metallischen
Bodenstück
ist
aufgrund
der
relativ
kleinen
Restmasse
und
der
Art
des
Materials
beim
Patronenauswurf
nicht
mit
Verletzungen
des
Schützens
oder
von
Personen
zu
rechnen,
die
sich
im
Auswurfbereich
der
Waffe
aufhalten.
EuroPat v2
The
thus
conducted
fractionated
pyrolysis
has
the
additional
advantage
that
the
heavy
metals
are
not
separated
during
the
treatment,
rather
they
remain
in
the
inorganic
residual
mass,
where
they
are
present
in
the
form
of
oxides
after
the
sintering
process,
thus
in
a
form
corresponding
to
their
natural
existence
so
that
the
danger
of
their
again
entering
the
biological
cycle
through
erosion
no
longer
exists.
Die
so
geführte
fraktionierte
Pyrolyse
hat
den
weiteren
Vorteil,
daß
die
Schwermetalle
während
der
Behandlung
nicht
ausgeschieden
werden,
sondern
in
der
anorganischen
Restmasse
verbleiben,
in
der
sie
nach
der
Sinterung
in
Form
von
Oxiden
vorliegen,
also
in
einer
ihrem
natürlichen
Vorkommen
entsprechenden
Form,
so
daß
keine
Gefahr
mehr
besteht,
daß
sie
etwa
durch
Auswaschen
wieder
in
den
Lebenskreislauf
gelangen.
EuroPat v2
The
residual
reaction
mass
is
cooled
to
90°
C.
and
acidified
with
17
1.8
g
of
formic
acid
(6%),
then
stirred
for
half
an
hour
at
90°
C.
and
left
to
stand
for
phase
separation
for
another
half
hour.
Die
verbleibende
Reaktionsmasse
wird
auf
eine
Innentemperatur
von
90°C
abgekühlt
und
mit
171.8
g
Ameisensäure
(6%ig)
versetzt,
eine
halbe
Stunde
lang
bei
90°C
gerührt
und
zur
Phasentrennung
eine
weitere
halbe
Stunde
stehen
gelassen.
EuroPat v2
However,
the
press
pressure
is
maintained
while
moving
said
both
pistons
4,
5
in
the
same
direction
so
that
even
during
this
final
movement
of
the
press
cake
in
direction
to
the
discharge
opening
6
pressing
is
continued
and
residual
meat
mass
is
obtained.
Bei
dieser
Bewegung
der
beiden
Kolben
4,
5
in
der
gleichen
Richtung
wird
jedoch
der
Preßdruck
aufrechterhalten,
so
daß
also
auch
während
dieser
abschließenden
Bewegung
des
Preßkuchens
in
Richtung
zur
Austragsöffnung
6
noch
eine
Verpressung
und
somit
eine
Gewinnung
restlicher
Fleischmas
se
stattfindet.
EuroPat v2
As
soon
as
the
residual
mass
is
completely
shifted
out
of
the
press
cavity
4,
both
hollow
cylinders
13,
15
are
further
shifted
in
left-hand
direction
(FIG.
Sobald
die
Rückstandsmasse
vollkommen
aus
dem
Pressraum
4
ausgeschoben
ist,
werden
die
beiden
Hohlzylinder
13,
15
durch
entsprechende
Steuerung
des
Zylinders
19
weiter
nach
links
(Fig.
EuroPat v2
Since
the
cover
band
13
consists
of
transparent
material,
any
residual
mass
21
on
the
cover
band
13
is
perceivable
and
serves
as
a
marking
layer
which
indicates
that
the
object
present
in
the
blister
strip
8
has
been
obtained
in
accordance
with
the
method
of
the
invention
and
has
a
planar
aspiration
surface.
Da
das
Deckband
13
durchsichtig
ausgestaltet
ist,
sind
die
Rückstände
der
Masse
21
am
Deckband
13
erkennbar
und
dienen
als
Kennzeichnungsschicht,
welche
anzeigt,
daß
der
Gegenstand
im
Blistergurt
8
nach
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
ausgebildet
ist
und
eine
plane
Ansaugfläche
aufweist.
EuroPat v2
The
residual
viscous
mass
is
heated
for
3
hours
to
the
boil,
with
stirring
and
under
reflux,
with
40
ml
of
9N
hydrochloric
acid.
Die
zurückbleibende
zähe
Masse
wird
mit
40
ml
9-n
Chlorwasserstoffsäure
3
Stunden
unter
Rühren
und
Rückfluss
zum
Sieden
erhitzt.
EuroPat v2
With
stirring
and
under
reflux,
the
residual
viscous
mass
is
heated
to
the
boil
for
3
hours
with
40
ml
of
9N
hydrochloric
acid.
Die
zurückbleibende
zähe
Masse
wird
mit
40
ml
9-n
Chlorwasserstoffsäure
3
Stunden
unter
Rühren
und
Rückfluss
zum
Sieden
erhitzt.
EuroPat v2
The
residual
gas
mass
present
in
the
respective
cylinder
5,
10,
15,
20,
which
is
characterized
for
example
by
the
partial
pressure
point
of
the
residual
gas,
influences
the
suction
performance
as
well.
Auch
die
im
jeweiligen
Zylinder
5,
10,
15,
20
befindliche
Restgasmasse,
die
beispielsweise
durch
den
Partialdruck
pbrint
des
Restgases
charakterisiert
ist,
beeinflusst
die
Absaugleistung.
EuroPat v2
In
this
example,
the
residual
gas
mass
and
thus
the
partial
pressure
point
of
the
residual
gas
is
definitely
specified,
however,
so
that
for
each
cylinder
5,
10,
15,
20
it
is
necessary
to
detect
only
one
factor
and
not
additionally
an
offset.
Um
jedoch
für
jeden
Zylinder
5,
10,
15,
20
nur
einen
Faktor
und
nicht
noch
einen
Offset
detektieren
zu
müssen,
wird
in
diesem
Beispiel
die
Restgasmasse
und
damit
der
Partialdruck
pbrint
des
Restgases
fest
vorgegeben.
EuroPat v2
This
provide
the
possibility
to
lower
the
grate
15
by
means
of
the
worm
member
26,
for
example
if
a
greater
residual
mass
which
can
not
be
forced
through
the
grate
openings,
rests
on
the
grate.
Dadurch
ergibt
sich
die
Möglichkeit,
den
Rost
15
mittels
der
Schnecke
26
abzusenken,
z.
B.
dann,
wenn
auf
dem
Rost
eine
grössere
Rückstandsmasse
liegt,
die
durch
die
Rostöffnungen
nicht
hindurchzubringen
ist.
EuroPat v2
The
residual
viscous
mass
may
then
be
taken
up
in
water
and
chromatographed
over
an
acid
ion
exchanger
to
separate
off
non-basic
reaction
products.
Die
verbleibende,
viskose
Masse
wird
in
Wasser
aufgenommen
und
zur
Abtrennung
nichtbasischer
Reaktionsprodukte
über
einen
sauren
Ionenaustauscher
chromatographiert.
EuroPat v2