Translation of "Residual mass" in German

The semi-continuous nitrosation can be repeated with the residual reaction mass.
Mit der verbleibenden Reaktionsmasse kann die semikontinuierliche Nitrosierung wiederholt werden.
EuroPat v2

A smaller residual gas mass is required at higher load demands because the exhaust gases are hotter.
Bei höheren Lastanforderungen wird weniger Restgasmasse benötigt, da die Abgase heißer sind.
EuroPat v2

The residual mass flow can, on the other hand, be conducted directly to the steam turbine blading.
Der verbleibende Massenstrom kann demgegenüber direkt auf die Schaufeln der Dampfturbine geleitet werden.
EuroPat v2

With the widely popular type of training cartridge having a cartridge case of synthetic resin and a metallic bottom piece inserted therein, injuries to the marksman or to persons present within the ejection zone of the firearm are not to be expected during cartridge ejection, due to the relatively small residual mass and the type of material.
Bei der weit verbreiteten Art einer Manöverpatrone mit einer Patronenhülse aus Kunststoff und in diese eingesetztem metallischen Bodenstück ist aufgrund der relativ kleinen Restmasse und der Art des Materials beim Patronenauswurf nicht mit Verletzungen des Schützens oder von Personen zu rechnen, die sich im Auswurfbereich der Waffe aufhalten.
EuroPat v2

The thus conducted fractionated pyrolysis has the additional advantage that the heavy metals are not separated during the treatment, rather they remain in the inorganic residual mass, where they are present in the form of oxides after the sintering process, thus in a form corresponding to their natural existence so that the danger of their again entering the biological cycle through erosion no longer exists.
Die so geführte fraktionierte Pyrolyse hat den weiteren Vorteil, daß die Schwermetalle während der Behandlung nicht ausgeschieden werden, sondern in der anorganischen Restmasse verbleiben, in der sie nach der Sinterung in Form von Oxiden vorliegen, also in einer ihrem natürlichen Vorkommen entsprechenden Form, so daß keine Gefahr mehr besteht, daß sie etwa durch Auswaschen wieder in den Lebenskreislauf gelangen.
EuroPat v2

The residual reaction mass is cooled to 90° C. and acidified with 17 1.8 g of formic acid (6%), then stirred for half an hour at 90° C. and left to stand for phase separation for another half hour.
Die verbleibende Reaktionsmasse wird auf eine Innentemperatur von 90°C abgekühlt und mit 171.8 g Ameisensäure (6%ig) versetzt, eine halbe Stunde lang bei 90°C gerührt und zur Phasentrennung eine weitere halbe Stunde stehen gelassen.
EuroPat v2

However, the press pressure is maintained while moving said both pistons 4, 5 in the same direction so that even during this final movement of the press cake in direction to the discharge opening 6 pressing is continued and residual meat mass is obtained.
Bei dieser Bewegung der beiden Kolben 4, 5 in der gleichen Richtung wird jedoch der Preßdruck aufrechterhalten, so daß also auch während dieser abschließenden Bewegung des Preßkuchens in Richtung zur Austragsöffnung 6 noch eine Verpressung und somit eine Gewinnung restlicher Fleischmas se stattfindet.
EuroPat v2

As soon as the residual mass is completely shifted out of the press cavity 4, both hollow cylinders 13, 15 are further shifted in left-hand direction (FIG.
Sobald die Rückstandsmasse vollkommen aus dem Pressraum 4 ausgeschoben ist, werden die beiden Hohlzylinder 13, 15 durch entsprechende Steuerung des Zylinders 19 weiter nach links (Fig.
EuroPat v2

Since the cover band 13 consists of transparent material, any residual mass 21 on the cover band 13 is perceivable and serves as a marking layer which indicates that the object present in the blister strip 8 has been obtained in accordance with the method of the invention and has a planar aspiration surface.
Da das Deckband 13 durchsichtig ausgestaltet ist, sind die Rückstände der Masse 21 am Deckband 13 erkennbar und dienen als Kennzeichnungsschicht, welche anzeigt, daß der Gegenstand im Blistergurt 8 nach dem erfindungsgemäßen Verfahren ausgebildet ist und eine plane Ansaugfläche aufweist.
EuroPat v2

The residual viscous mass is heated for 3 hours to the boil, with stirring and under reflux, with 40 ml of 9N hydrochloric acid.
Die zurückbleibende zähe Masse wird mit 40 ml 9-n Chlorwasserstoffsäure 3 Stunden unter Rühren und Rückfluss zum Sieden erhitzt.
EuroPat v2

With stirring and under reflux, the residual viscous mass is heated to the boil for 3 hours with 40 ml of 9N hydrochloric acid.
Die zurückbleibende zähe Masse wird mit 40 ml 9-n Chlorwasserstoffsäure 3 Stunden unter Rühren und Rückfluss zum Sieden erhitzt.
EuroPat v2

The residual gas mass present in the respective cylinder 5, 10, 15, 20, which is characterized for example by the partial pressure point of the residual gas, influences the suction performance as well.
Auch die im jeweiligen Zylinder 5, 10, 15, 20 befindliche Restgasmasse, die beispielsweise durch den Partialdruck pbrint des Restgases charakterisiert ist, beeinflusst die Absaugleistung.
EuroPat v2

In this example, the residual gas mass and thus the partial pressure point of the residual gas is definitely specified, however, so that for each cylinder 5, 10, 15, 20 it is necessary to detect only one factor and not additionally an offset.
Um jedoch für jeden Zylinder 5, 10, 15, 20 nur einen Faktor und nicht noch einen Offset detektieren zu müssen, wird in diesem Beispiel die Restgasmasse und damit der Partialdruck pbrint des Restgases fest vorgegeben.
EuroPat v2

This provide the possibility to lower the grate 15 by means of the worm member 26, for example if a greater residual mass which can not be forced through the grate openings, rests on the grate.
Dadurch ergibt sich die Möglichkeit, den Rost 15 mittels der Schnecke 26 abzusenken, z. B. dann, wenn auf dem Rost eine grössere Rückstandsmasse liegt, die durch die Rostöffnungen nicht hindurchzubringen ist.
EuroPat v2

The residual viscous mass may then be taken up in water and chromatographed over an acid ion exchanger to separate off non-basic reaction products.
Die verbleibende, viskose Masse wird in Wasser aufgenommen und zur Abtrennung nichtbasischer Reaktionsprodukte über einen sauren Ionenaustauscher chromatographiert.
EuroPat v2