Translation of "Reserve the option" in German
However,
we
reserve
the
option
to
introduce
fees
at
a
later
date.
Die
Einführung
eines
Entgeltes
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
bleibt
vorbehalten.
ParaCrawl v7.1
I
do
not
want
to
introduce
it
into
these
but
will
on
principle
reserve
for
myself
the
option
to
do
so
if
the
Council
does
not
move
on
the
issue.
Ich
möchte
das
nicht,
will
mir
es
aber
grundsätzlich
vorbehalten,
wenn
der
Rat
sich
nicht
bewegt.
Europarl v8
They
shall
take
into
account
that
cases
A
and
B
reserve
the
option
of
bringing
relevant
broadcasting
channels
into
use
for
digital
terrestrial
broadcasting
at
a
future
date,
while
case
C
is
appropriate
where
there
are
no
plans
to
bring
the
relevant
broadcasting
channels
into
use.
Sie
berücksichtigen
dabei,
dass
die
Fälle
A
und
B
die
Möglichkeit
offen
lassen,
entsprechende
digitale
terrestrische
Rundfunkkanäle
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
in
Betrieb
zu
nehmen,
während
im
Fall
C
keine
Inbetriebnahme
solcher
Rundfunkkanäle
geplant
ist.
DGT v2019
That
would
be
contrary
to
the
principle,
enshrined
in
the
Directive,
that
Member
States
reserve
the
option
of
fixing
the
minimum
level
of
qualification
necessary
to
guarantee
the
quality
of
services
provided
within
their
territory.
Dies
liefe
dem
in
der
Richtlinie
verankerten
Grundsatz
zuwider,
dass
die
Mitgliedstaaten
die
Möglichkeit
behalten,
das
Mindestniveau
der
notwendigen
Qualifikation
mit
dem
Ziel
zu
bestimmen,
die
Qualität
der
in
ihrem
Hoheitsgebiet
erbrachten
Leistungen
zu
sichern.
TildeMODEL v2018
Depending
how
the
situation
in
Namibia
develops,
the
Community
and
iu
Member
Sutes
therefore
reserve
the
option
of
reviewing
the
granting
of
such
treatment
in
the
framework
of
the
possible
implemenution
of
Article
366
of
the
Convention.
Die
Gemeinschaft
und
ihre
Mitgliedstaaten
behalten
sich
daher
vor,
die
Gewährung
dieser
Behandlung
entsprechend
der
Entwicklung
der
Lage
in
Namibia
im
Rahmen
einer
möglichen
Anwendung
von
Artikel
366
des
Abkommens
zu
überprüfen.
EUbookshop v2
We
also
reserve
the
option
to
report
offences
to
the
relevant
authorities
where
and
if
applicable.
Wir
behalten
uns
die
option
zur
Anzeige
von
Straftaten
bei
den
zuständigen
Behörden,
wo
und,
wenn
anwendbar.
CCAligned v1
The
price
of
translations
to
and
from
languages
of
the
B
group
(Dutch,
Ukrainian,
Hungarian,
Portuguese,
and
Norwegian)
is,
at
most,
480
CZK
per
standard
page,
though
we
reserve
the
option
of
offering
you
a
lower
price.
Die
Preise
für
Übersetzungen
in
und
aus
Sprachen
der
Gruppe
B
(Holländisch,
Ukrainisch,
Ungarisch,
Portugiesisch,
Norwegisch)
beträgt
maximal
480
CZK
pro
Normseite,
wobei
wir
uns
das
Recht
vorbehalten,
Ihnen
einen
niedrigeren
Preis
anzubieten.
ParaCrawl v7.1
The
Federal
reserve
has
the
option
open
to
leave
the
world
of
QE
that
began
in
December
2008
behind
them
and
take
the
path
toward
normalization
of
rates
and
guidance.
Die
Federal
Reserve
behält
sich
die
Option
offen,
die
Welt
des
QE
zu
verlassen,
die
im
Dezember
2008
begonnen
hatte,
und
den
Weg
in
Richtung
Normalisierung
der
Zinsen
und
der
Orientierung
aufzunehmen.
ParaCrawl v7.1
The
operators
of
this
website
expressly
reserve
the
option
of
legal
action
in
the
case
of
receiving
unsolicited
advertising,
for
instance
in
the
form
of
spam
mail.
Die
Betreiber
der
Seiten
behalten
sich
ausdrücklich
rechtliche
Schritte
im
Falle
der
unverlangten
Zusendung
von
Werbeinformationen,
etwa
durch
Spam-Mails,
vor.
ParaCrawl v7.1
We
reserve
the
option
not
to
accept
future
Bookings
in
the
event
of
serious
or
repeated
incidents
involving
any
Customer.
Wir
behalten
uns
vor,
weitere
Buchungen
im
Falle
von
ernsten
oder
wiederholten
Zwischenfällen
mit
darin
verwickelten
Fahrgästen
nicht
zu
akzeptieren.
ParaCrawl v7.1
If
we
receive
your
email
address
in
connection
with
the
sale
of
goods
or
services
and
you
do
not
object,
we
reserve
the
option
to
send
you
offers
via
email
pertaining
to
products
similar
to
those
you
have
already
purchased
from
our
range.
Wenn
wir
Ihre
E-Mail-Adresse
im
Zusammenhang
mit
dem
Verkauf
einer
Ware
oder
Dienstleistung
erhalten
und
Sie
dem
nicht
widersprochen
haben,
behalten
wir
uns
vor,
Ihnen
Angebote
zu
ähnlichen
Produkten,
wie
den
bereits
gekauften,
aus
unserem
Sortiment
per
E-Mail
zuzusenden.
ParaCrawl v7.1
In
the
second
case,
the
young
man
needs
to
explain
the
expediency
of
the
reserve
option,
so
that
in
the
future
he
does
not
face
disappointment.
Im
zweiten
Fall
muss
der
junge
Mann
die
Durchführbarkeit
eines
Rückfalls
erklären,
damit
er
in
Zukunft
nicht
enttäuscht
sein
wird.
ParaCrawl v7.1
The
EESC
reserves
the
option
of
commenting
on
these
elements
when
they
are
made
publicly
available.
Der
EWSA
behält
sich
vor,
sich
zu
diesen
Elementen
zu
äußern,
sobald
sie
öffentlich
zugänglich
gemacht
werden.
TildeMODEL v2018
For
the
mechanism
of
Article
13(2)
in
Regulation
(EC)
No
509/2006,
registration
of
names
with
reservation
of
the
name:
Option
3
(simplifying
the
current
scheme
and
allow
only
registration
with
reservation
of
the
name).
Für
den
in
Artikel
13
Absatz
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
509/2006
dargestellten
Mechanismus,
d.
h.
Eintragung
mit
vorbehaltenem
Namen:
Option
3
(Vereinfachung
der
derzeitigen
Regelung
und
Beschränkung
auf
die
Eintragung
mit
vorbehaltenem
Namen).
TildeMODEL v2018
The
Committee
reserves
the
option
to
take
up
this
matter
again,
since
the
Commission
has
now
indicated
that
it
is
to
submit
a
detailed
document
on
this
subject
to
the
European
Council
in
Essen
in
early
December
1994.1"
Nachdem
die
Kommission
angekündigt
hat,
dem
Anfang
Dezember
dieses
Jahres
in
Essen
tagenden
Europäischen
Rat
hierzu
einen
ausführlichen
Bericht
vorzulegen,
behält
sich
der
Ausschuß
die
Möglichkeit
vor,
auf
dieses
Thema
noch
einmal
zurückzukommen1."
TildeMODEL v2018
As
Finland
did
not
have
sufficient
currency
reserves
the
only
option
was
to
develop
domestic
vehicle
production.
Da
Finnland
nicht
über
ausreichende
Währungsreserven
verfügte,
gab
die
einzige
Option,
selber
eine
inländische
Fahrzeugproduktion
zu
bewerkstelligen.
Wikipedia v1.0
In
taking
this
decision,
it
reserved
the
option
of
reconsidering
this
figure
in
the
light
of
the
results
of
the
exploratory
talks
under
way
with
Japan
and
Korea.
Sie
ist
der
Ansicht,
daß
die
Wiederherstellung
normaler
Preise
auf
dem
Weltmarkt
zweifellos
das
wirksamste
Mittel
darstellt,
um
den
Subventionswettlauf
zu
beenden,
der
weltweit
im
Gange
ist.
EUbookshop v2
In
order
to
book
a
Diesel
vehicle,
customers
can
select
at
time
of
reservation
the
option
“Diesel
guarantee”
in
the
options
section.
Um
ein
Diesel
fahrzeug
zu
reservieren,
müssen
die
Kunden
bei
der
Buchung
des
Mietwagens
unter
Extras
nur
die
Option
„Diesel
garantiert“
auswählen.
ParaCrawl v7.1
Restaurant
Le
Buerehiesel
reserves
the
option
to
prohibit
such
links
at
any
time,
without
prior
notice
and
without
having
to
justify
its
decision.
Das
Restaurant
Buerehiesel
behält
sich
vor,
diese
Links
jederzeit
ohne
Vorankündigung
und
Angabe
von
Gründen
zu
untersagen.
ParaCrawl v7.1
You
can
remove
an
RSS
reader
from
your
toolbar,
while
reserving
the
option
to
restore
it
at
any
time:
Sie
können
einen
RSS-Reader
aus
Ihrer
Symbolleiste
entfernen,
aber
sich
die
Option
vorbehalten,
ihn
jederzeit
wiederherzustellen:
ParaCrawl v7.1
The
applicant
reserves
the
option
to
claim
this
general
aspect
with
a
separate
application
or
at
least
to
pursue
with
claims
directed
hereupon.
Die
Anmelderin
behält
sich
vor,
diesen
Aspekt
allgemein
mit
einer
separaten
Anmeldung
oder
mit
zumindest
hierauf
gerichteten
Ansprüchen
weiterzuverfolgen.
EuroPat v2
On
prior
reservation,
you
have
the
option
to
hire
bikes
in
our
hotel
(only
for
accommodated
guests).
Nach
vorheriger
Reservierung
besteht
die
Möglichkeit,
Fahrräder
in
unserem
Hotel
zu
mieten
(nur
für
Gäste).
CCAligned v1
The
Organising
Company
reserves
the
option
to
modify,
at
any
time,
these
rules
and
to
make
any
decisions
that
it
sees
fit
for
the
application
and
interpretation
of
the
rules.
Der
Veranstalter
behält
sich
vor,
die
vorliegenden
Regelungen
jederzeit
zu
ändern
und
nach
seinem
Ermessen
Entscheidungen
im
Hinblick
auf
die
Anwendung
und
Interpretation
dieser
Regelungen
zu
treffen.
ParaCrawl v7.1