Translation of "Has been reserved" in German
A
billion
euros
has
been
reserved
in
the
Solidarity
Fund
for
this
purpose.
Im
Solidaritätsfonds
wurde
dazu
eine
Milliarde
Euro
reserviert.
Europarl v8
Paragraph
2.1
of
Annex
11
has
been
reserved
for
future
alternative
approvals.
Absatz
2.1
von
Anhang
11
ist
für
künftige
Alternativgenehmigungen
bestimmt.
DGT v2019
The
whole
band
has
been
reserved
exclusively
for
DECT,
and
priority
given
to
this
system.
Die
gesamte
Bandbreite
wurde
ausschließlich
für
DECT
bereitgestellt
und
diesem
System
Priorität
eingeräumt.
TildeMODEL v2018
Interrogator
code
0
has
been
reserved
by
ICAO
for
operation
without
an
assigned
code.
Der
Abfragecode
0
wurde
von
der
ICAO
für
Flugbetrieb
ohne
zugewiesenen
Code
reserviert.
DGT v2019
II
code
14
has
been
reserved
for
shared
use
by
test
systems.
Der
II-Code
14
wurde
für
die
gemeinsame
Verwendung
durch
Testsysteme
reserviert.
DGT v2019
The
whole
band
has
been
reserved
for
DECT,
and
priority
given
to
this
system.
Die
gesamte
Bandbreite
wurde
für
DECT
bereitgestellt
und
diesem
System
Priorität
eingeräumt.
TildeMODEL v2018
For
those
who
wish
to
observe
said
holiday,
Sunday
has
been
reserved.
Für
alle,
die
diesen
Tag
feiern
möchten,
wurde
der
Sonntag
reserviert.
OpenSubtitles v2018
You
room
has
been
reserved
in
the
Byblos
hotel.
Ihr
Appartement
haben
wir
bereits
reserviert
im
Hotel
BYBLOS.
OpenSubtitles v2018
Up
to
1998,
a
total
of
ECU
225
million
has
been
reserved
especially
for
small
businesses
in
this
area
alone.
Bis
1998
sind
allein
hier
225
Mio.
ECU
speziell
für
KMU
reserviert.
EUbookshop v2
The
4XXXX
range
has
been
reserved
for
mobile
services.
Die
4XXXX-Reihe
wurde
für
mobile
Dienste
reserviert.
CCAligned v1
The
material
required
for
the
work
order
has
already
been
partially
reserved
by
printing
the
pick
list.
Das
für
den
Produktionsauftrag
benötigte
Material
wurde
teilweise
durch
Drucken
des
Kommissionierscheins
reserviert.
ParaCrawl v7.1
Traditionally
the
consumer
delivery
has
been
reserved
rather
to
parcel
services.
Traditionell
war
bisher
die
Privatkundenbelieferung
ja
eher
den
Paketdiensten
vorbehalten.
ParaCrawl v7.1
The
material
required
for
the
work
order
has
been
completely
reserved
by
printing
the
pick
list.
Das
für
den
Produktionsauftrag
benötigte
Material
wurde
komplett
durch
Drucken
des
Kommissionierscheins
reserviert.
ParaCrawl v7.1
The
CAD
drawing
has
been
reserved
for
being
updated
in
the
personal
working
area.
Die
CAD-Zeichnung
wurde
für
die
Pflege
im
persönlichen
Arbeitsbereich
reserviert.
ParaCrawl v7.1
Your
treatment
time
has
been
reserved
specifically
for
you.
Ihre
Behandlungszeit
wurde
speziell
für
Sie
reserviert.
ParaCrawl v7.1
A
comfort
which
has
so
far
been
reserved
to
the
owners
of
expensive
smartphones.
Ein
Komfort,
welcher
bisher
nur
Besitzern
teurer
Smartphones
vorbehalten
war.
ParaCrawl v7.1
This
type
of
hunting
has
always
been
reserved
for
the
nobility.
Diese
Art
der
Jagd
war
schon
immer
den
Lehnsherren
vorbehalten.
ParaCrawl v7.1
Since
1994,
the
“méthode
champenoise”
designation
has
been
reserved
exclusively
for
the
Champagne
region.
Die
Bezeichnung
“Méthode
champenoise“
bleibt
seit
1994
der
Champagne
vorbehalten.
ParaCrawl v7.1