Translation of "Has been reserved" in German

A billion euros has been reserved in the Solidarity Fund for this purpose.
Im Solidaritätsfonds wurde dazu eine Milliarde Euro reserviert.
Europarl v8

Paragraph 2.1 of Annex 11 has been reserved for future alternative approvals.
Absatz 2.1 von Anhang 11 ist für künftige Alternativgenehmigungen bestimmt.
DGT v2019

The whole band has been reserved exclusively for DECT, and priority given to this system.
Die gesamte Bandbreite wurde ausschließlich für DECT bereitgestellt und diesem System Priorität eingeräumt.
TildeMODEL v2018

Interrogator code 0 has been reserved by ICAO for operation without an assigned code.
Der Abfragecode 0 wurde von der ICAO für Flugbetrieb ohne zugewiesenen Code reserviert.
DGT v2019

II code 14 has been reserved for shared use by test systems.
Der II-Code 14 wurde für die gemeinsame Verwendung durch Testsysteme reserviert.
DGT v2019

The whole band has been reserved for DECT, and priority given to this system.
Die gesamte Bandbreite wurde für DECT bereitgestellt und diesem System Priorität eingeräumt.
TildeMODEL v2018

For those who wish to observe said holiday, Sunday has been reserved.
Für alle, die diesen Tag feiern möchten, wurde der Sonntag reserviert.
OpenSubtitles v2018

You room has been reserved in the Byblos hotel.
Ihr Appartement haben wir bereits reserviert im Hotel BYBLOS.
OpenSubtitles v2018

Up to 1998, a total of ECU 225 million has been reserved especially for small businesses in this area alone.
Bis 1998 sind allein hier 225 Mio. ECU speziell für KMU reserviert.
EUbookshop v2

The 4XXXX range has been reserved for mobile services.
Die 4XXXX-Reihe wurde für mobile Dienste reserviert.
CCAligned v1

The material required for the work order has already been partially reserved by printing the pick list.
Das für den Produktionsauftrag benötigte Material wurde teilweise durch Drucken des Kommissionierscheins reserviert.
ParaCrawl v7.1

Traditionally the consumer delivery has been reserved rather to parcel services.
Traditionell war bisher die Privatkundenbelieferung ja eher den Paketdiensten vorbehalten.
ParaCrawl v7.1

The material required for the work order has been completely reserved by printing the pick list.
Das für den Produktionsauftrag benötigte Material wurde komplett durch Drucken des Kommissionierscheins reserviert.
ParaCrawl v7.1

The CAD drawing has been reserved for being updated in the personal working area.
Die CAD-Zeichnung wurde für die Pflege im persönlichen Arbeitsbereich reserviert.
ParaCrawl v7.1

Your treatment time has been reserved specifically for you.
Ihre Behandlungszeit wurde speziell für Sie reserviert.
ParaCrawl v7.1

A comfort which has so far been reserved to the owners of expensive smartphones.
Ein Komfort, welcher bisher nur Besitzern teurer Smartphones vorbehalten war.
ParaCrawl v7.1

This type of hunting has always been reserved for the nobility.
Diese Art der Jagd war schon immer den Lehnsherren vorbehalten.
ParaCrawl v7.1

Since 1994, the “méthode champenoise” designation has been reserved exclusively for the Champagne region.
Die Bezeichnung “Méthode champenoise“ bleibt seit 1994 der Champagne vorbehalten.
ParaCrawl v7.1