Translation of "Reservations about" in German

I still have some reservations about the creation of a network manager.
Ich habe nach wie vor einige Bedenken zur Schaffung des Postens eines Netzverwalters.
Europarl v8

However, I have reservations about the language arrangements to be established.
Ich habe jedoch Vorbehalte hinsichtlich der vorgesehenen Sprachenregelung.
Europarl v8

Are there ministers who have expressed reservations about the creation of Europol?
Gibt es Minister, die Bedenken gegen die Realisierung von Europol angemeldet haben?
Europarl v8

But on the other hand I have rather more reservations about certain economic aspects.
Andererseits habe ich Bedenken bezüglich mancher Wirtschaftsaspekte.
Europarl v8

The Group of the European People's Party continues to have reservations about this idea.
Die Fraktion der Europäischen Volkspartei hegt weiterhin Vorbehalte gegen diese Idee.
Europarl v8

Yet I still have my reservations about the future.
Ich habe jedoch so meine Bedenken für die Zukunft.
Europarl v8

Some people express moral reservations about using and promoting this type of prevention.
Manchmal bestehen moralische Bedenken gegenüber dem Einsatz und der Förderung dieser Präventionsmöglichkeit.
Europarl v8

I must express my reservations about two negative circumstances.
Ich muß meine Vorbehalte gegenüber zwei negativen Umständen zum Ausdruck bringen.
Europarl v8

This has caused people to have reservations about the Spanish justice system.
Dies hat zu Vorbehalten gegen das spanische Rechtssystem geführt.
Europarl v8

As you know, we have certain reservations about that, too.
Wie Sie wissen, haben wir auch hier einige Vorbehalte.
Europarl v8

I welcome your critical remarks and reservations about subsidiarity.
Ich danke Ihnen für die kritischen und einschränkenden Worte zur Subsidiarität.
Europarl v8

I had grave reservations about the amendment that was submitted in the committee.
Ich hatte große Vorbehalte bezüglich des Änderungsantrags, der im Ausschuss vorgelegt wurde.
Europarl v8

I have many reservations about the UNHCR's overall credibility.
Ich habe viele Vorbehalte bezüglich der Glaubwürdigkeit des Flüchtlingshochkommissariats der Vereinten Nationen.
Europarl v8

However, I do have reservations about the languages to be used.
Dennoch habe ich Vorbehalte bei der Frage, welche Sprachen verwendet werden sollen.
Europarl v8

However, we have a couple of reservations about the forthcoming vote.
Wir haben jedoch im Rahmen der unmittelbar bevorstehenden Abstimmung zwei Vorbehalte.
Europarl v8

The Socialist Group has some reservations about the wording of some paragraphs.
Die Sozialdemokratische Fraktion hat einige Vorbehalte gegenüber der Formulierung einiger Absätze.
Europarl v8

Therefore, on Monday we expressed our reservations about one of the candidates.
Deswegen haben wir am Montag unsere Vorbehalte hinsichtlich eines Kandidaten zum Ausdruck gebracht.
Europarl v8

Not only do we have no reservations about this provision, we expressly welcome it.
Dagegen bestehen nicht nur keine Bedenken, sondern dies wird ausdrücklich begrüßt.
Europarl v8

However, we have major reservations about some aspects of the report.
Bei einigen Aspekte des Berichts haben wir allerdings größere Vorbehalte.
Europarl v8

I have some reservations about the function performed by the management committee.
Ich habe gewisse Vorbehalte gegenüber der Funktion des Verwaltungsausschusses.
Europarl v8

There are still reservations and inhibitions about that sort of thing.
Da gibt es nach wie vor Bedenken und Hemmschwellen beim Verbraucher.
Europarl v8

However, we do have some reservations about some of the details in this measure.
Wir haben jedoch Vorbehalte gegenüber einigen Details dieser Maßnahme.
Europarl v8

I note Commissioner Patten's reservations about this aspect.
Ich habe die diesbezüglichen Vorbehalte von Kommissar Patten zur Kenntnis genommen.
Europarl v8

On the other hand, we have strong reservations about the method used.
Was das vorgeschlagene Instrumentarium betrifft, haben wir hingegen starke Vorbehalte.
Europarl v8

We had however reservations about amendment 11 concerning the express delivery industry.
Wir hatten allerdings Vorbehalte gegenüber Änderungsantrag 11 hinsichtlich der Expresszustelldienste.
Europarl v8

However, I have reservations about particular elements of this report:
Zu bestimmten Elementen dieses Berichts habe ich jedoch einige Vorbehalte:
Europarl v8