Translation of "Request evidence" in German
The
request
contains
sufficient
evidence
to
justify
registration.
Der
Antrag
enthält
ausreichende
Beweise,
um
eine
zollamtliche
Erfassung
zu
rechtfertigen.
DGT v2019
The
request
contained
sufficient
evidence
to
justify
the
initiation
of
the
review.
Der
Antrag
enthielt
genügend
Beweise,
um
die
Einleitung
der
Überprüfung
zu
rechtfertigen.
DGT v2019
The
Commission
shall
request
additional
evidence
if
those
assessments
do
not
address
all
the
requirements.
Wenn
diese
Bewertungen
nicht
alle
Auflagen
berücksichtigen,
verlangt
die
Kommission
zusätzliche
Nachweise.
DGT v2019
The
EPO
may
request
further
evidence
to
confirm
the
account
holder's
identity.
Das
EPA
kann
weitere
Nachweise
zur
Bestätigung
der
Identität
des
Kontoinhabers
verlangen.
ParaCrawl v7.1
Nitrado
has
the
right
to
request
appropriate
evidence
for
age
verification.
Nitrado
ist
jederzeit
berechtigt,
einen
geeigneten
Nachweis
zur
Altersverifikation
anzufragen.
ParaCrawl v7.1
Where
appropriate
Member
States
concerned
may
request
additional
evidence
from
the
air
carrier,
the
aircraft
operator
or
the
insurer
concerned.
Gegebenenfalls
können
Mitgliedstaaten
weitere
Nachweise
von
dem
betreffenden
Luftfahrtunternehmen,
Luftfahrzeugbetreiber
oder
Versicherungsunternehmen
verlangen.
TildeMODEL v2018
For
the
purposes
of
point
(c),
the
Agency
may
request
evidence
or
clarifications
to
the
competent
authority.
Für
die
Zwecke
des
Buchstabens
c
kann
die
Agentur
Nachweise
oder
Erklärungen
der
zuständigen
Behörde
verlangen.
DGT v2019
The
authorising
officer
responsible
may,
depending
on
his
risk
analysis,
request
the
evidence
referred
to
in
Article
134.
Der
zuständige
Anweisungsbefugte
kann
nach
Maßgabe
der
Ergebnisse
seiner
Risikoanalyse
Nachweise
nach
Artikel
134
anfordern.
DGT v2019
The
Hotel
reserves
the
right
to
request
corresponding
evidence
from
the
Customer
on
arrival.
Das
Hotel
behält
sich
das
Recht
vor,
bei
Anreise
einen
entsprechenden
Nachweis
vom
Kunden
einzufordern.
ParaCrawl v7.1
Norwegian
may
request
evidence
that
the
bank
account
is
held
by
the
passenger
concerned.
Norwegian
kann
Dokumente
zum
Beleg
anfordern,
dass
der
betreffende
Fluggast
Inhaber
der
Bankverbindung
ist.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
may,
depending
on
the
analysis
of
management
risks,
request
additional
evidence.
Die
Kommis
sion
kann
nach
Maßgabe
der
Analyse
der
Risiken
des
Finanzmanagements
zusätzliche
Auskünfte
anfordern.
ParaCrawl v7.1
The
enforcement
of
clause
I(b)
of
the
new
set
of
standard
contractual
clauses
is
of
particular
importance
in
this
regard,
in
particular
in
connection
with
the
possibility
for
the
data
exporter
to
carry
out
audits
on
the
data
importers’
premises
or
to
request
evidence
of
sufficient
financial
resources
to
fulfil
its
responsibilities.
Die
Durchsetzung
von
Klausel
I
Buchstabe
b)
des
neuen
Standardvertrags
ist
in
dieser
Hinsicht
besonders
wichtig,
vor
allem
im
Hinblick
auf
das
Recht
des
Datenexporteurs,
Prüfungen
in
den
Räumlichkeiten
des
Datenimporteurs
durchzuführen
oder
Nachweise
zu
verlangen,
dass
dieser
über
genügend
Finanzmittel
verfügt,
um
seinen
Verpflichtungen
nachzukommen.
DGT v2019
The
request
contained
sufficient
evidence
justifying
the
initiation
of
an
interim
review
of
the
measures
applicable
to
imports
of
bicycles
originating
in
the
PRC.
Der
Antrag
enthielt
auch
hinreichende
Beweise,
die
die
Einleitung
einer
Interimsüberprüfung
der
Maßnahmen
gegenüber
den
Einfuhren
von
Fahrrädern
mit
Ursprung
in
der
VR
China
rechtfertigten.
DGT v2019
The
request
contained
sufficient
evidence
of
a
significant
change
in
circumstances
which
had
occurred
since
the
company
voluntarily
withdrew
its
undertaking.
Der
Antrag
enthielt
ausreichende
Beweise
für
eine
wesentliche
Veränderung
der
Umstände
seit
der
freiwilligen
Rücknahme
der
Verpflichtung
durch
das
Unternehmen.
DGT v2019
Where
there
are
indications
of
non-compliance
of
the
fixed
installation,
in
particular,
where
there
are
complaints
about
disturbances
being
generated
by
the
installation,
the
competent
authorities
of
the
Member
State
concerned
may
request
evidence
of
compliance
of
the
fixed
installation,
and,
when
appropriate,
initiate
an
assessment.
Gibt
es
Anzeichen
dafür,
dass
eine
ortsfeste
Anlage
den
Anforderungen
dieser
Richtlinie
nicht
entspricht,
insbesondere
bei
Beschwerden
über
von
ihr
verursachte
Störungen,
so
können
die
zuständigen
Behörden
des
betreffenden
Mitgliedstaates
den
Nachweis
ihrer
Konformität
verlangen
und
gegebenenfalls
eine
Überprüfung
veranlassen.
DGT v2019
If
the
interference
caused
by
a
powerline
communications
system
can
not
be
resolved
by
the
parties
concerned,
the
competent
authorities
should
request
evidence
of
compliance
of
the
system
concerned
and,
where
appropriate,
initiate
a
further
assessment.
Kann
die
von
einem
System
zur
Kommunikation
über
Stromleitungen
verursachte
Störung
von
den
Beteiligten
nicht
behoben
werden,
so
sollten
die
zuständigen
Behörden
den
Nachweis
seiner
Konformität
verlangen,
und
gegebenenfalls
eine
weitere
Überprüfung
veranlassen.
DGT v2019
Where
it
is
found
that
a
powerline
communications
system
is
causing
harmful
interference
that
can
not
be
resolved
by
the
parties
concerned,
the
competent
authorities
of
the
Member
State
should
request
evidence
of
compliance
of
the
system
and,
where
appropriate,
initiate
an
assessment.
Wird
festgestellt,
dass
ein
System
zur
Kommunikation
über
Stromleitungen
schädliche
Störungen
verursacht,
die
von
den
Beteiligten
nicht
behoben
werden
können,
so
sollten
die
zuständigen
Behörden
den
Nachweis
der
Konformität
verlangen,
und
gegebenenfalls
eine
Überprüfung
veranlassen.
DGT v2019