Translation of "Request evidence" in German

The request contains sufficient evidence to justify registration.
Der Antrag enthält ausreichende Beweise, um eine zollamtliche Erfassung zu rechtfertigen.
DGT v2019

The request contained sufficient evidence to justify the initiation of the review.
Der Antrag enthielt genügend Beweise, um die Einleitung der Überprüfung zu rechtfertigen.
DGT v2019

The Commission shall request additional evidence if those assessments do not address all the requirements.
Wenn diese Bewertungen nicht alle Auflagen berücksichtigen, verlangt die Kommission zusätzliche Nachweise.
DGT v2019

The EPO may request further evidence to confirm the account holder's identity.
Das EPA kann weitere Nachweise zur Bestätigung der Identität des Kontoinhabers verlangen.
ParaCrawl v7.1

Nitrado has the right to request appropriate evidence for age verification.
Nitrado ist jederzeit berechtigt, einen geeigneten Nachweis zur Altersverifikation anzufragen.
ParaCrawl v7.1

Where appropriate Member States concerned may request additional evidence from the air carrier, the aircraft operator or the insurer concerned.
Gegebenenfalls können Mitgliedstaaten weitere Nachweise von dem betreffenden Luftfahrtunternehmen, Luftfahrzeugbetreiber oder Versicherungsunternehmen verlangen.
TildeMODEL v2018

For the purposes of point (c), the Agency may request evidence or clarifications to the competent authority.
Für die Zwecke des Buchstabens c kann die Agentur Nachweise oder Erklärungen der zuständigen Behörde verlangen.
DGT v2019

The authorising officer responsible may, depending on his risk analysis, request the evidence referred to in Article 134.
Der zuständige Anweisungsbefugte kann nach Maßgabe der Ergebnisse seiner Risikoanalyse Nachweise nach Artikel 134 anfordern.
DGT v2019

The Hotel reserves the right to request corresponding evidence from the Customer on arrival.
Das Hotel behält sich das Recht vor, bei Anreise einen entsprechenden Nachweis vom Kunden einzufordern.
ParaCrawl v7.1

Norwegian may request evidence that the bank account is held by the passenger concerned.
Norwegian kann Dokumente zum Beleg anfordern, dass der betreffende Fluggast Inhaber der Bankverbindung ist.
ParaCrawl v7.1

The Commission may, depending on the analysis of management risks, request additional evidence.
Die Kommis­ sion kann nach Maßgabe der Analyse der Risiken des Finanzmanagements zusätzliche Auskünfte anfordern.
ParaCrawl v7.1

The enforcement of clause I(b) of the new set of standard contractual clauses is of particular importance in this regard, in particular in connection with the possibility for the data exporter to carry out audits on the data importers’ premises or to request evidence of sufficient financial resources to fulfil its responsibilities.
Die Durchsetzung von Klausel I Buchstabe b) des neuen Standardvertrags ist in dieser Hinsicht besonders wichtig, vor allem im Hinblick auf das Recht des Datenexporteurs, Prüfungen in den Räumlichkeiten des Datenimporteurs durchzuführen oder Nachweise zu verlangen, dass dieser über genügend Finanzmittel verfügt, um seinen Verpflichtungen nachzukommen.
DGT v2019

The request contained sufficient evidence justifying the initiation of an interim review of the measures applicable to imports of bicycles originating in the PRC.
Der Antrag enthielt auch hinreichende Beweise, die die Einleitung einer Interimsüberprüfung der Maßnahmen gegenüber den Einfuhren von Fahrrädern mit Ursprung in der VR China rechtfertigten.
DGT v2019

The request contained sufficient evidence of a significant change in circumstances which had occurred since the company voluntarily withdrew its undertaking.
Der Antrag enthielt ausreichende Beweise für eine wesentliche Veränderung der Umstände seit der freiwilligen Rücknahme der Verpflichtung durch das Unternehmen.
DGT v2019

Where there are indications of non-compliance of the fixed installation, in particular, where there are complaints about disturbances being generated by the installation, the competent authorities of the Member State concerned may request evidence of compliance of the fixed installation, and, when appropriate, initiate an assessment.
Gibt es Anzeichen dafür, dass eine ortsfeste Anlage den Anforderungen dieser Richtlinie nicht entspricht, insbesondere bei Beschwerden über von ihr verursachte Störungen, so können die zuständigen Behörden des betreffenden Mitgliedstaates den Nachweis ihrer Konformität verlangen und gegebenenfalls eine Überprüfung veranlassen.
DGT v2019

If the interference caused by a powerline communications system can not be resolved by the parties concerned, the competent authorities should request evidence of compliance of the system concerned and, where appropriate, initiate a further assessment.
Kann die von einem System zur Kommunikation über Stromleitungen verursachte Störung von den Beteiligten nicht behoben werden, so sollten die zuständigen Behörden den Nachweis seiner Konformität verlangen, und gegebenenfalls eine weitere Überprüfung veranlassen.
DGT v2019

Where it is found that a powerline communications system is causing harmful interference that can not be resolved by the parties concerned, the competent authorities of the Member State should request evidence of compliance of the system and, where appropriate, initiate an assessment.
Wird festgestellt, dass ein System zur Kommunikation über Stromleitungen schädliche Störungen verursacht, die von den Beteiligten nicht behoben werden können, so sollten die zuständigen Behörden den Nachweis der Konformität verlangen, und gegebenenfalls eine Überprüfung veranlassen.
DGT v2019