Translation of "My request to you" in German
That
is
also
my
request
to
you,
Commissioner.
Und
das
ist
meine
Bitte
auch
an
Sie,
Herr
Kommissar.
Europarl v8
This
is
my
request
to
you
today.
Das
ist
meine
Bitte
heute
an
euch.
ParaCrawl v7.1
My
request
to
you...
Tell
your
people
to
leave
her
to
me.
Meine
Bitte
an
Sie...
sagen
Sie
Ihren
Leuten,
dass
sie
sie
mir
überlassen
sollen.
OpenSubtitles v2018
My
request
to
you,
therefore,
is
to
take
advantage
of
your
experience
in
order
to
present
a
single
rescue
plan
for
Europe's
financial
sector,
which
will
form
the
basis
of
the
economic
recovery.
Meine
Bitte
an
Sie
ist
deshalb,
aus
Ihren
Erfahrungen
Nutzen
zu
ziehen
und
einen
einheitlichen
Rettungsplan
für
den
Finanzsektor
Europas
vorzulegen,
der
die
Grundlage
des
Wirtschaftsaufschwungs
verkörpert.
Europarl v8
That
is
my
personal
request
to
you,
to
Parliament
and
to
you,
Mr
President.
Das
ist
mein
persönliches
Anliegen
an
Sie,
an
das
Parlament,
und
an
Sie,
Herr
Präsident.
Europarl v8
Mr
President,
I
ask
you
–
and
I
have
submitted
my
request
to
you
in
writing
too
–
to
take
action
against
this
discrimination
without
delay.
Ich
fordere
Sie,
Herr
Präsident,
auf
–
und
ich
habe
Ihnen
mein
Ersuchen
auch
schriftlich
zukommen
lassen
–,
unverzüglich
gegen
diese
Diskriminierung
vorzugehen.
Europarl v8
My
request
to
you
is
really
very
firm,
and
is
meant
in
earnest,
although
without
it
being
intended
to
have
any
threatening
undertone,
but
it
would
poison
cooperation
with
Parliament
and
do
it
serious
damage,
if
you
were
to
have
recourse
to
this
comitological
measure.
Ich
bitte
Sie
wirklich
sehr
nachdrücklich,
und
ich
meine
es
ernst,
es
soll
keinen
drohenden
Unterton
haben,
aber
es
würde
die
Zusammenarbeit
mit
dem
Parlament
vergiften
und
nachdrücklich
beschädigen,
wenn
Sie
diese
Komitologiemaßnahme
ergreifen.
Europarl v8
My
first
request
to
you
is
that
the
Council
sign,
seal
and
deliver
this
very
quickly.
Somit
auch
meine
Aufforderung
an
Sie,
das
ganz
schnell
im
Rat
unter
Dach
und
Fach
zu
bringen.
Europarl v8
My
request
to
you
is
that
you
help
him
along
that
way
and
accompany
him
with
the
necessary
trust,
so
that
he
can
perform
his
task.
Meine
Bitte
an
Sie
ist,
daß
Sie
ihm
auf
diesem
Wege
helfen
und
ihm
das
notwendige
Vertrauen
mit
auf
den
Weg
geben,
damit
er
seine
Aufgabe
erfüllen
kann.
EUbookshop v2
That
is
why
I
can
only
repeat
my
request
to
you
-
and
your
colleagues,
the
Finance
Ministers
-
to
please
ensure
that
sufficient
pressure
is
exerted
on
your
side,
so
that
we
reach
an
agree
ment
on
the
budget
allocation
of
the
fifth
framework
pro
gramme
for
research
for
the
next
five
years
in
good
time,
before
the
first
reading
of
the
1999
budget,
or
at
the
latest
before
the
second
reading.
Was
den
Änderungsantrag
21
betrifft,
so
lassen
sich
-
im
Gegensatz
zu
dem,
was
durch
diesen
Änderungsantrag
suggeriert
wird
-
die
Beträge
der
aufgrund
eines
übermäßigen
Defizits
verhängten
Geldbußen,
wie
jetzt
schon
die
Beträge
der
Geldbußen
aufgrund
einer
Verletzung
der
Wettbewerbsrechte,
bei
der
Aufstellung
des
Haushalts
plans
noch
nicht
genau
ermessen.
EUbookshop v2
My
request
to
you
as
an
older
brother,
as
an
elder...
always
love
one
another,
protect
one
another,
watch
out
for
one
another,
...
always
remain
friends.
Als
euer
Bruder
und
an
Jahren
älterer
Mann
bitte
ich
euch
dass
ihr
euch
zu
jeder
Zeit
mögt
und
schuetzt
und
dass
ihr
immer
befreundet
bleibt.
OpenSubtitles v2018
The
planet
itself
is
a
living
breathing
being
and
she
suffers
much
travail
at
present,
so
therefore
my
request
to
present
to
you
a
lesson
on
Light.
Der
Planet
selbst
ist
ein
lebendes
atmendes
Wesen,
und
er
erleidet
gegenwärtig
viel
Mühe,
deshalb
also
meine
Anforderung
euch
eine
Lektion
über
Licht
zu
präsentieren.
ParaCrawl v7.1
So,
my
only
request
to
you
on
this
auspicious
day
is
that
we
should
decide
we
should
never
be
dishonest,
even
if
we
have
to
die.
Meine
einzige
Bitte
an
euch
an
diesem
glücksbringenden
Tag
ist:
Entschließt
euch,
immer
ehrlich
zu
sein,
selbst
wenn
wir
sterben
müssen.
ParaCrawl v7.1
I
am
particularly
grateful
that
my
request
to
you,
two
years
ago,
to
give
the
worldwide
Charismatic
Renewal
a
single
international
service
based
here,
has
begun
to
take
concrete
shape
in
the
acts
of
incorporation
of
this
new
single
service.
Insbesondere
danke
ich
euch
für
die
Tatsache,
dass
meine
vor
zwei
Jahren
ausgesprochene
Bitte,
für
die
weltweite
Charismatische
Erneuerung
einen
einzigen
internationalen
Dienst
zu
schaffen,
der
hier
sein
Zentrum
haben
soll,
im
Begriff
ist,
konkrete
Gestalt
anzunehmen
mit
den
Satzungen
diese
neuen
zentralen
Dienstes.
ParaCrawl v7.1
That
is
why
I
can
only
repeat
my
request
to
you
-
and
your
colleagues,
the
Finance
Ministers
-
to
please
ensure
that
sufficient
pressure
is
exerted
on
your
side,
so
that
we
reach
an
agreement
on
the
budget
allocation
of
the
fifth
framework
programme
for
research
for
the
next
five
years
in
good
time,
before
the
first
reading
of
the
1999
budget,
or
at
the
latest
before
the
second
reading.
Deshalb
kann
ich
hier
nur
nochmals
die
Bitte
an
Sie
richten,
auch
an
Ihre
Finanzministerkollegen:
Bitte
organisieren
Sie
genügend
Druck
auf
Ihrer
Seite,
damit
wir
rechtzeitig
vor
der
ersten
Lesung
des
Haushalts,
aber
spätestens
vor
der
zweiten
Lesung
des
Haushalts
1999
zu
einer
Vereinbarung
über
die
Mittelausstattung
des
Fünften
Forschungsrahmenprogramms
für
die
nächsten
5
Jahre
kommen.
Europarl v8
If
our
Parliament
approves
it
tomorrow,
my
request
to
you,
Commissioner,
is
that
the
Commission
should
consider
this
since
the
sector
in
question
is
calling
for
it.
Wenn
sie
morgen
durch
unser
Parlament
angenommen
wird,
bitte
ich
Sie,
Herr
Kommissar,
dass
die
Kommission
sie
prüft.
Das
ist
eine
Forderung
des
betroffenen
Sektors.
Europarl v8
Now
I
make
my
request
to
you,
my
brothers,
for
you
have
knowledge
that
the
house
of
Stephanas
is
the
first-fruits
of
Achaia,
and
that
they
have
made
themselves
the
servants
of
the
saints,
Ich
ermahne
euch
aber,
liebe
Brüder:
Ihr
kennet
das
Haus
des
Stephanas,
daß
sie
sind
die
Erstlinge
in
Achaja
und
haben
sich
selbst
verordnet
zum
Dienst
den
Heiligen;
ParaCrawl v7.1
I
understand
my
mother
requested
to
see
you.
Ich
habe
gehört,
meine
Mutter
wünscht,
dich
zu
sehen.
OpenSubtitles v2018
Almighty
and
most
holy
God,
I
know
that
without
your
grace
and
attentive
care
my
requests
to
you
would
go
unheeded.
Allmächtiger
und
hochheiliger
Gott,
mir
ist
bewusst,
dass
meine
Bitten
ohne
deine
Gnade
und
aufmerksame
Fürsorge
unbeachtet
bleiben
würden.
ParaCrawl v7.1
I
have
read
and
understood
the
privacy
policy
and
agree
that
my
requests
to
contact
you
and
to
ask
me
for
further
information
will
be
saved.
Ich
habe
die
Datenschutzerklärung
zur
Kenntnis
genommen
und
stimme
zu,
dass
meine
Anfragen
zur
Kontaktaufnahme
und
für
Rückfragen
zweckbestimmt
gespeichert
werden.
CCAligned v1
But
I
also
am
confident
that
because
I
am
your
child,
my
requests
matter
to
you.
Ich
bin
aber
auch
zuversichtlich,
dass
dir
meine
Anliegen
am
Herzen
liegen,
weil
ich
dein
Kind
bin.
ParaCrawl v7.1
My
Prayer...
Almighty
and
most
holy
God,
I
know
that
without
your
grace
and
attentive
care
my
requests
to
you
would
go
unheeded.
Allmächtiger
und
hochheiliger
Gott,
mir
ist
bewusst,
dass
meine
Bitten
ohne
deine
Gnade
und
aufmerksame
Fürsorge
unbeachtet
bleiben
würden.
ParaCrawl v7.1