Translation of "On the request" in German
We
shall
now
move
on
to
the
request
from
the
Group
of
the
European
Liberal
Democratic
and
Reform
Party
concerning
Angola.
Wir
kommen
dann
zum
Antrag
der
liberalen
Fraktion
betreffend
Angola.
Europarl v8
We
shall
now
proceed
to
the
vote
on
the
request
of
the
PPE-DE
Group.
Ich
stelle
den
Antrag
der
PPE-DE-Fraktion
zur
Abstimmung.
Europarl v8
An
electronic
vote
shall
be
taken
without
debate
on
the
request
for
disciplinary
action.
Über
die
vorgeschlagene
Ordnungsmaßnahme
wird
ohne
Aussprache
elektronisch
abgestimmt.
DGT v2019
We
shall
now
vote
on
the
request
for
referral
back
to
committee.
Wir
kommen
nun
zur
Abstimmung
über
den
Rücküberweisungsantrag.
Europarl v8
As
provided
for
in
this
Article
and
on
request,
the
Parties
shall
accord
special
and
differential
treatment
to:
Eine
besondere
und
differenzierte
Behandlung
gewähren
die
Vertragsparteien
aufgrund
dieses
Artikels
auf
Verlangen:
DGT v2019
I
will
take
a
vote
on
the
request.
Ich
lasse
über
den
Antrag
abstimmen.
Europarl v8
We
shall
now
proceed
to
the
vote
on
the
request
for
referral
to
committee
made
by
the
Group
of
the
Party
of
European
Socialists.
Ich
lasse
über
den
Antrag
auf
Rücküberweisung
der
Sozialdemokratischen
Fraktion
abstimmen.
Europarl v8
We
shall
now
proceed
to
the
vote
on
the
request
for
urgent
procedure.
Wir
kommen
nun
zur
Abstimmung
über
die
Dringlichkeit.
Europarl v8
We
shall
proceed
to
the
vote
on
the
request
made
by
our
colleague
for
a
postponement.
Wir
kommen
nun
zur
Abstimmung
über
den
Antrag
unseres
Kollegen
auf
Vertagung.
Europarl v8
We
now
come
to
the
vote
on
the
request
for
urgent
procedure.(1)
Wir
kommen
jetzt
zur
Abstimmung
über
den
Dringlichkeitsantrag.(1)
Europarl v8
We
shall
vote
first
on
the
request
of
the
Socialist
Group.
Wir
werden
zunächst
über
den
Antrag
der
Sozialdemokratischen
Fraktion
abstimmen.
Europarl v8
We
shall
now
proceed
to
the
vote
on
the
request
to
defer
the
debate.
Ich
stelle
den
Antrag
auf
Vertagung
der
Aussprache
zur
Abstimmung.
Europarl v8
On
request,
the
public
sector
body
shall
indicate
the
calculation
basis
for
the
published
charge.
Auf
Anfrage
gibt
die
öffentliche
Stelle
die
Berechnungsgrundlage
für
die
veröffentlichten
Gebühren
an.
JRC-Acquis v3.0
The
President
shall
decide
on
the
request.
Der
Präsident
entscheidet
über
den
Antrag.
JRC-Acquis v3.0
For
this
purpose,
the
date
on
which
the
request
is
received
by
the
ECB
shall
be
the
relevant
date.
Hierbei
ist
der
Zeitpunkt
des
Zugangs
des
Antrags
bei
der
EZB
maßgeblich.
JRC-Acquis v3.0
On
request,
the
coordinator
shall
provide
such
information
in
a
summarised
format.
Auf
Anfrage
liefert
der
Koordinator
diese
Informationen
in
Form
einer
Zusammenfassung.
JRC-Acquis v3.0
On
the
request
of
the
President,
the
Board
shall
provide
ad-hoc
advice.
Auf
Ersuchen
des
Präsidenten
gibt
der
Ausschuss
Ad-hoc-Stellungnahmen
ab.
DGT v2019
On
request,
the
notified
body
shall
provide
the
Commission
and
the
Member
States
with
a
copy
of
quality
system
approval
decision(s)
issued.
Eine
Abschrift
der
EU-Konformitätserklärung
wird
den
zuständigen
Behörden
auf
Verlangen
zur
Verfügung
gestellt.
DGT v2019
On
the
request
of
importers,
the
Commission
services
also
held
two
hearings
regarding
the
issue
of
retroactive
collection
of
the
anti-dumping
duty.
Nach
der
zusätzlichen
Unterrichtung
nahmen
mehrere
Parteien
Stellung.
DGT v2019
On
this
basis,
the
request
from
the
United
Kingdom
should
be
granted.
Auf
dieser
Grundlage
sollte
dem
Antrag
des
Vereinigten
Königreichs
stattgegeben
werden.
DGT v2019
The
AACC
shall
notify
the
person
concerned
of
its
reasoned
decision
within
four
months
from
the
date
on
which
the
request
was
made.
Die
Beschwerde
muss
innerhalb
einer
Frist
von
drei
Monaten
eingelegt
werden.
DGT v2019