Translation of "At his own request" in German
I
give
the
floor
to
Mr
Marín,
also
at
his
own
request.
Ich
erteile
Herrn
Marín
das
Wort,
ebenfalls
auf
eigenen
Wunsch.
Europarl v8
At
his
own
request,
he
was
specially
granted
the
privilege
of
wearing
an
honorary
peacock
feather.
Auf
eigenen
Wunsch
erhielt
er
das
Privileg
zum
Tragen
einer
Pfauenfeder.
Wikipedia v1.0
Mr.
Mclntosh
will
be
staying
behind
at
his
own
request.
Mr.
McIntosh
wird
auf
eigenen
Wunsch
hier
bleiben.
OpenSubtitles v2018
Gen.
Sutherland,
at
his
own
request,
has
been
relieved
of
his
duties
on
Cyprus.
General
Sutherland
wurde
auf
eigenen
Wunsch
von
seinen
Pflichten
entbunden.
OpenSubtitles v2018
On
30
July
1920
he
was
dismissed
at
his
own
request
from
the
Marine.
Am
30.
Juli
1920
wurde
er
auf
eigenen
Wunsch
aus
der
Marine
entlassen.
WikiMatrix v1
At
his
own
request
he
retired
on
October
1,
1876.
Auf
eigenen
Wunsch
trat
er
am
1.
Oktober
1876
in
den
Ruhestand.
WikiMatrix v1
In
May
2006
Kuhn
left
the
Bankhaus
Bauer
AG
at
his
own
request.
Im
Mai
2006
verließ
Kuhn
die
Bankhaus
Bauer
AG
auf
eigenen
Wunsch.
WikiMatrix v1
He
may,
at
his
own
request,
provide
the
committee
with
oral
or
written
explanations.
Er
kann
sich
auf
Antrag
mündlich
oder
schriftlich
vor
dem
Ausschuß
äußern.
EUbookshop v2
That's
right,
Commissioner,
the
inquest
was
adjourned
at
his
own
request.
Ganz
richtig,
die
Untersuchung
wurde
auf
seinen
Wunsch
hin
vertagt.
OpenSubtitles v2018
At
his
own
request,
Joerg
Fischer
left
the
company
in
2012.
Auf
eigenen
Wunsch
verließ
Jörg
Klaus
Fischer
im
März
2012
das
Unternehmen
wieder.
WikiMatrix v1
At
his
own
request,
the
CEO
will
step
down
from
the
company
at
the
end
of
the
year.
Geschäftsführer
wird
zum
Jahresende
das
Unternehmen
auf
eigenen
Wunsch
verlassen.
CCAligned v1
At
his
own
request
his
heart
was
preserved
in
the
altar
of
the
Schinkel
Church
in
Neuhardenberg.
Auf
seinen
Wunsch
wird
sein
Herz
im
Altar
der
Schinkel-Kirche
in
Neuhardenberg
aufbewahrt.
ParaCrawl v7.1
His
lawyer's
license
was
deleted
at
his
own
request
on
12
July
1935.
Seine
Zulassung
wurde
auf
eigenen
Antrag
am
12.
Juli
1935
gelöscht.
ParaCrawl v7.1
Jongert
will
leave
to
take
on
new
challenges
at
his
own
request.
Jongert
werde
sich
auf
eigenen
Wunsch
einer
neuen
Herausforderung
stellen.
ParaCrawl v7.1
His
lawyer’s
license
was
deleted
at
his
own
request
on
12
July
1935.
Seine
Zulassung
wurde
auf
eigenen
Antrag
am
12.
Juli
1935
gelöscht.
ParaCrawl v7.1
Kley
succeeds
Werner
Wenning,
who
ended
his
service
on
the
board
at
his
own
request.
Kley
folgt
Werner
Wenning,
der
sein
Mandat
auf
eigenen
Wunsch
niederlegelegt
hat.
ParaCrawl v7.1
Friedrich
Kadrnoska
leaves
the
bank
at
his
own
request
and
on
cordial
terms.
Friedrich
Kadrnoska
verlässt
auf
eigenen
Wunsch
und
ebenfalls
im
besten
Einvernehmen
die
Bank.
ParaCrawl v7.1
The
previous
Managing
Director
Dr
Christian
Kuhn
has
left
the
company
at
his
own
request.
Der
bisherige
Geschäftsführer
Dr.
Christian
Kuhn
ist
auf
eigenen
Wunsch
ausgeschieden.
ParaCrawl v7.1
After
that
date,
Johannes
Dietsch
will
be
leaving
the
company
at
his
own
request.
Johannes
Dietsch
wird
danach
auf
eigenen
Wunsch
hin
das
Unternehmen
verlassen.
ParaCrawl v7.1
Every
customer
can
pay
in
any
credit
balance
at
his
own
request.
Jeder
Kunde
kann
bei
uns
auf
eigenen
Wunsch
ein
beliebiges
Guthaben
einzahlen.
ParaCrawl v7.1
At
his
own
request,
Roland
Lorenz
left
the
company
in
mid-2008.
Auf
eigenen
Wunsch
verließ
Roland
Lorenz
Mitte
2008
das
Unternehmen.
ParaCrawl v7.1
He
resigned
as
Chairman
of
the
Supervisory
Board
at
his
own
request
in
February
2018.
Das
Amt
des
Aufsichtsratsvorsitzenden
hatte
er
im
Februar
2018
auf
eigenen
Wunsch
niedergelegt.
ParaCrawl v7.1
His
predecessor
Markus
Pinger
has
left
the
Company
at
his
own
request
effective
June
30,
2011.
Sein
Vorgänger
Markus
Pinger
hat
das
Unternehmen
auf
eigenen
Wunsch
verlassen.
ParaCrawl v7.1
At
the
End
of
2008
Guillaume
de
Posch
leaved
the
Company
also
at
his
own
request
the
company.
Zum
Ende
des
Jahres
2008
verließ
Guillaume
de
Posch
ebenfalls
auf
eigenen
Wunsch
das
Unternehmen.
Wikipedia v1.0