Übersetzung für "At his own request" in Deutsch

I give the floor to Mr Marín, also at his own request.
Ich erteile Herrn Marín das Wort, ebenfalls auf eigenen Wunsch.
Europarl v8

At his own request, he was specially granted the privilege of wearing an honorary peacock feather.
Auf eigenen Wunsch erhielt er das Privileg zum Tragen einer Pfauenfeder.
Wikipedia v1.0

Mr. Mclntosh will be staying behind at his own request.
Mr. McIntosh wird auf eigenen Wunsch hier bleiben.
OpenSubtitles v2018

Gen. Sutherland, at his own request, has been relieved of his duties on Cyprus.
General Sutherland wurde auf eigenen Wunsch von seinen Pflichten entbunden.
OpenSubtitles v2018

On 30 July 1920 he was dismissed at his own request from the Marine.
Am 30. Juli 1920 wurde er auf eigenen Wunsch aus der Marine entlassen.
WikiMatrix v1

At his own request he retired on October 1, 1876.
Auf eigenen Wunsch trat er am 1. Oktober 1876 in den Ruhestand.
WikiMatrix v1

In May 2006 Kuhn left the Bankhaus Bauer AG at his own request.
Im Mai 2006 verließ Kuhn die Bankhaus Bauer AG auf eigenen Wunsch.
WikiMatrix v1

He may, at his own request, provide the committee with oral or written explanations.
Er kann sich auf Antrag mündlich oder schriftlich vor dem Ausschuß äußern.
EUbookshop v2

That's right, Commissioner, the inquest was adjourned at his own request.
Ganz richtig, die Untersuchung wurde auf seinen Wunsch hin vertagt.
OpenSubtitles v2018

At his own request, Joerg Fischer left the company in 2012.
Auf eigenen Wunsch verließ Jörg Klaus Fischer im März 2012 das Unternehmen wieder.
WikiMatrix v1

At his own request, the CEO will step down from the company at the end of the year.
Geschäftsführer wird zum Jahresende das Unternehmen auf eigenen Wunsch verlassen.
CCAligned v1

At his own request his heart was preserved in the altar of the Schinkel Church in Neuhardenberg.
Auf seinen Wunsch wird sein Herz im Altar der Schinkel-Kirche in Neuhardenberg aufbewahrt.
ParaCrawl v7.1

His lawyer's license was deleted at his own request on 12 July 1935.
Seine Zulassung wurde auf eigenen Antrag am 12. Juli 1935 gelöscht.
ParaCrawl v7.1

Jongert will leave to take on new challenges at his own request.
Jongert werde sich auf eigenen Wunsch einer neuen Herausforderung stellen.
ParaCrawl v7.1

His lawyer’s license was deleted at his own request on 12 July 1935.
Seine Zulassung wurde auf eigenen Antrag am 12. Juli 1935 gelöscht.
ParaCrawl v7.1

Kley succeeds Werner Wenning, who ended his service on the board at his own request.
Kley folgt Werner Wenning, der sein Mandat auf eigenen Wunsch niederlegelegt hat.
ParaCrawl v7.1

Friedrich Kadrnoska leaves the bank at his own request and on cordial terms.
Friedrich Kadrnoska verlässt auf eigenen Wunsch und ebenfalls im besten Einvernehmen die Bank.
ParaCrawl v7.1

The previous Managing Director Dr Christian Kuhn has left the company at his own request.
Der bisherige Geschäftsführer Dr. Christian Kuhn ist auf eigenen Wunsch ausgeschieden.
ParaCrawl v7.1

After that date, Johannes Dietsch will be leaving the company at his own request.
Johannes Dietsch wird danach auf eigenen Wunsch hin das Unternehmen verlassen.
ParaCrawl v7.1

Every customer can pay in any credit balance at his own request.
Jeder Kunde kann bei uns auf eigenen Wunsch ein beliebiges Guthaben einzahlen.
ParaCrawl v7.1

At his own request, Roland Lorenz left the company in mid-2008.
Auf eigenen Wunsch verließ Roland Lorenz Mitte 2008 das Unternehmen.
ParaCrawl v7.1

He resigned as Chairman of the Supervisory Board at his own request in February 2018.
Das Amt des Aufsichtsratsvorsitzenden hatte er im Februar 2018 auf eigenen Wunsch niedergelegt.
ParaCrawl v7.1

His predecessor Markus Pinger has left the Company at his own request effective June 30, 2011.
Sein Vorgänger Markus Pinger hat das Unternehmen auf eigenen Wunsch verlassen.
ParaCrawl v7.1

At the End of 2008 Guillaume de Posch leaved the Company also at his own request the company.
Zum Ende des Jahres 2008 verließ Guillaume de Posch ebenfalls auf eigenen Wunsch das Unternehmen.
Wikipedia v1.0