Übersetzung für "Request for" in Deutsch
In
addition,
I
have
received
a
request
for
a
roll
call
vote.
Daneben
habe
ich
einen
Antrag
auf
namentliche
Abstimmung
erhalten.
Europarl v8
This
gesture
is
the
EU's
response
to
the
request
for
assistance
made
by
Romania.
Mit
dieser
Geste
entspricht
die
EU
dem
von
Rumänien
gestellten
Antrag
auf
Unterstützung.
Europarl v8
Mr
Tudor
has
submitted
a
request
for
the
exercise
of
immunity
and
privileges.
Herr
Tudor
hat
einen
Antrag
auf
Erhalt
seiner
Immunität
und
Vorrechte
gestellt.
Europarl v8
I
now
put
the
request
for
urgency
to
the
vote.
Ich
stelle
den
Dringlichkeitsantrag
nun
zur
Abstimmung.
Europarl v8
A
request
was
made
for
that
matter
to
be
added
to
the
agenda.
Es
gab
einen
Antrag
auf
Aufnahme
dieser
Angelegenheit
in
die
Tagesordnung.
Europarl v8
My
last
request
is
for
Maastricht
II
to
introduce
an
institutional
reform;
Meine
letzte
Forderung
ist
eine
institutionelle
Reform
mit
Maastricht
II;
Europarl v8
I
accept
your
request
for
a
split
vote.
Ich
akzeptiere
Ihre
Forderung
nach
separater
Abstimmung.
Europarl v8
Therefore,
the
Committee
on
Agriculture
is
asking
Parliament
to
approve
this
request
for
urgent
procedure.
Deshalb
bittet
der
Landwirtschaftsausschuß,
daß
das
Parlament
diesen
Dringlichkeitsantrag
annimmt.
Europarl v8
As
no
one
else
wishes
to
speak,
I
put
the
request
for
urgent
procedure
to
the
vote.
Da
es
keine
weiteren
Wortmeldungen
gibt,
stelle
ich
den
Dringlichkeitsantrag
zur
Abstimmung.
Europarl v8
A
request
for
such
clearance
will
be
addressed
to
the
competent
authorities
by
the
Institute's
Security
Officer.
Dieser
Antrag
wird
vom
Sicherheitsbeauftragten
des
Instituts
an
die
zuständigen
Stellen
gerichtet.
DGT v2019
Therefore,
its
request
for
MET
and
individual
treatment
became
irrelevant.
Deshalb
waren
seine
Anträge
auf
MWB
und
individuelle
Behandlung
nicht
relevant.
DGT v2019
The
request
for
equal
treatment
for
the
outermost
regions
must
be
heard.
Die
Forderung
zur
Gleichbehandlung
für
die
Regionen
in
Randlage
muss
gehört
werden.
Europarl v8
I
shall
now
put
the
request
for
referral
to
the
vote.
Ich
lasse
jetzt
über
den
Antrag
auf
Rücküberweisung
abstimmen.
Europarl v8
You
might
therefore
accept
this
request
for
a
split
vote
after
time.
Sie
könnten
also
eventuell
diesen
nicht
fristgerechten
Antrag
auf
getrennte
Abstimmung
zulassen.
Europarl v8