Übersetzung für "You requested" in Deutsch
I
will
gladly
make
the
documents
you
have
requested
available
to
you.
Die
von
Ihnen
erbetenen
Unterlagen
werde
ich
Ihnen
gerne
zur
Verfügung
stellen.
Europarl v8
As
you
have
requested
it,
I
will
indeed
keep
it
brief.
Ich
werde
mich
tatsächlich
kurz
fassen,
wie
Sie
das
verlangt
haben.
Europarl v8
You
have
requested
that
all
three
decisions
should
be
adopted
through
the
codecision
procedure.
Sie
haben
beantragt,
alle
drei
Beschlüsse
im
Verfahren
der
Mitentscheidung
zu
treffen.
Europarl v8
Out
of
a
sense
of
conviction
and
duty
I
will
respond
to
what
you
have
requested.
Aus
Überzeugung
und
Pflicht
werde
ich
dem
entsprechen,
worum
Sie
gebeten
haben.
Europarl v8
Yes,
Mr
Casaca,
you
had
requested
the
floor.
Ja,
Herr
Casaca,
Sie
hatten
um
das
Wort
gebeten.
Europarl v8
You
are
requested
to
ensure
the
followings:
Sie
werden
aufgefordert,
Folgendes
zu
versichern:
GlobalVoices v2018q4
You
will
be
requested
to
bring
back
remaining
AMGLIDIA
oral
suspension
to
your
doctor
at
each
consultation.
Sie
werden
gebeten,
übrige
AMGLIDIA-Suspension
zum
Einnehmen
zu
jedem
Arzttermin
mitzubringen.
ELRC_2682 v1
You
are
kindly
requested
to
meet
me
soon.
Freundlicherweise
werden
Sie
gebeten,
mich
demnächst
zu
treffen.
Tatoeba v2021-03-10
You
are
requested
to
indicate
your
choice
on
the
registration
form.
Geben
Sie
bitte
Ihre
Wahl
auf
dem
Anmeldeformular
an.
TildeMODEL v2018
You
are
requested
to
submit
the
individual
evaluation
reports
by
[insert
date]
at
the
latest.
Sie
werden
gebeten,
die
Einzelbewertungsberichte
spätestens
bis
zum
[Datum]
vorzulegen.
DGT v2019
You
are
requested
to
submit
your
report
by
[insert
date]
at
the
latest.
Sie
werden
gebeten,
Ihren
Bericht
spätestens
bis
zum
[Datum]
vorzulegen.
DGT v2019
You
requested
an
audience
when
I
was
just
about
to
send
for
you.
Sie
fragten
nach
einer
Audienz,
als
ich
Sie
gerade
rufen
lassen
wollte.
OpenSubtitles v2018
You
are
requested
not
to
converse
with
the
passengers,
Herr
Rednitz.
Sie
sollen
nicht
mit
ihm
reden,
Herr
Rednitz.
OpenSubtitles v2018
You
requested
a
most
thorough
search.
Sie
baten
um
eine
gründliche
Suche.
OpenSubtitles v2018
You
requested
our
protection,
yet
no
one
showed
up
at
the
meeting
place.
Sie
verlangten
Schutzhaft,
doch
am
Treffpunkt
ist
keiner
aufgetaucht.
OpenSubtitles v2018
The
Baroness,
who
requested
you
as
a
tutor,
has
three
children
in
our
school.
Die
Frau
Baronin
hat
Sie
privat
engagiert
und
drei
Kinder
bei
uns.
OpenSubtitles v2018
I've
cleared
all
the
furniture
out
of
the
drawing
room,
Your
Grace,
as
you
requested.
Ich
habe
alle
Möbel
aus
dem
Wohnzimmer
herausgestellt
wie
Sie
es
gewünscht
haben.
OpenSubtitles v2018
Yes,
sir,
I
sent
you
the
S-23
forms,
just
as
you
requested.
Ich
habe
die
S23-Formulare
geschickt,
wie
Sie
gefordert
haben.
OpenSubtitles v2018
We're
alone,
as
you
requested.
Wir
sind
allein,
wie
Sie
wünschten.
OpenSubtitles v2018