Translation of "I request for" in German
I
have
a
request
for
you,
Mr
Füle.
Ich
habe
eine
große
Bitte
an
Sie,
Herr
Kommissar
Füle.
Europarl v8
I
accept
your
request
for
a
split
vote.
Ich
akzeptiere
Ihre
Forderung
nach
separater
Abstimmung.
Europarl v8
As
no
one
else
wishes
to
speak,
I
put
the
request
for
urgent
procedure
to
the
vote.
Da
es
keine
weiteren
Wortmeldungen
gibt,
stelle
ich
den
Dringlichkeitsantrag
zur
Abstimmung.
Europarl v8
Madam
President,
I
have
a
request
for
information
about
a
matter
of
order.
Frau
Präsidentin,
ich
habe
eine
Frage
zur
Geschäftsordnung.
Europarl v8
So
I
maintain
my
request
for
a
change
of
legal
base.
Daher
bleibe
ich
bei
meiner
Forderung
nach
einer
Änderung
der
Rechtsgrundlage.
Europarl v8
I
announced
a
request
for
urgent
procedure
from
the
Council.
Ich
habe
ein
Dringlichkeitsersuchen
des
Rates
bekanntgegeben.
Europarl v8
I
have
a
request
for
you,
Commission
President.
Ich
habe
eine
Bitte
an
Sie,
Herr
Kommissionspräsident.
Europarl v8
I
have
a
request
for
central
radio
units,
if
available.
Ich
brauche
ein
paar
Einsatzwagen,
falls
verfügbar.
OpenSubtitles v2018
Where
can
I
submit
a
request
for
pardon?
Wo
kann
ich
das
Gnadengesuch
abgeben?
OpenSubtitles v2018
I
request
permission
for
them
to
leave
the
field.
Ich
bitte
um
erlaubnis,
dass
sie
das
feld
räumen.
OpenSubtitles v2018
Then...
..
if
I
could
request,
for
the
purpose
of
communication...
Dann,...
wenn
ich
fragen
darf,...
für
die
Kommunikation...
OpenSubtitles v2018
I
must
request
authorization
for
my
superiors.
Ich
muss
erst
meine
Vorgesetzten
um
Erlaubnis
bitten.
OpenSubtitles v2018
Might
I
request
something
for
my
people?
Darf
ich
dich
um
etwas
für
mein
Volk
bitten?
OpenSubtitles v2018