Translation of "Represent a threat" in German

Furthermore, the person in question must not represent a threat to public order.
Darüber hinaus darf die betreffende Person keine Gefahr für die öffentliche Ordnung darstellen.
Europarl v8

That does not seem to me to represent a threat to the autonomy of the European Union.
Meiner Ansicht nach stellt das keine Bedrohung der Autonomie der Europäischen Union dar.
Europarl v8

These practices also represent a serious threat to marine habitats.
Diese Praktiken bilden auch eine ernste Bedrohung für die Meereslebensräume.
TildeMODEL v2018

These issues also represent a significant threat to long-term sustainability and quality of life.
Diese Probleme bedrohen auch erheblich die langfristige Nachhaltigkeit und die Lebensqualität.
TildeMODEL v2018

Counterfeit goods represent a growing threat to consumer health and safety.
Produktnachahmungen stellen eine zunehmende Gefahr für die Verbrauchergesundheit und -sicherheit dar.
TildeMODEL v2018

These criminals represent a growing threat to Enaran society.
Diese Verbrecher sind eine Gefahr für die enaranische Gesellschaft.
OpenSubtitles v2018

They represent a grave threat to the security of the Federation.
Sie stellt eine schwere Bedrohung für die Sicherheit der Föderation dar.
OpenSubtitles v2018

These people represent a Grave threat to the security Of the united states Of america.
Diese Leute stellen für die Sicherheit der USA eine ernsthafte Bedrohung dar.
OpenSubtitles v2018

Wind energy does not generally represent a threat to wildlife.
Und Windenergie stellt nicht grundsätzlich eine Bedrohung für die natürliche Umwelt dar.
EUbookshop v2

The media frequently represent them as a threat to society.
Von den Medien werden sie häufig als eine Bedrohung für die Gesellschaft dargestellt.
EUbookshop v2

There is no doubt that abandoned cars represent a serious threat to the visual and physical environment.
Altfahrzeuge verschandeln die Umwelt und stellen eine ernste Beeinträchtigung für diese dar.
Europarl v8

Leaking petrol station tanks and pipe systems represent a threat for the environment and health.
Undichte Tankstellentanks und Leitungssysteme stellen eine Gefahr für Umwelt und Gesundheit dar.
ParaCrawl v7.1

They represent a serious threat to the privacy of computer users.
Sie stellen eine ernsthafte Bedrohung für die Privatsphäre der computer-Nutzer.
ParaCrawl v7.1

Venezuela does not represent a threat to any country in the world.
Für kein Land der Welt stellt Venezuela eine Bedrohung dar.
ParaCrawl v7.1

These sharks don’t represent a threat to humans.
Diese Haie stellen keine Gefahr für den Menschen dar.
ParaCrawl v7.1

Fighters of the IS represent a threat of international terrorism.
Kämpfer des "IS" stellen eine Gefahr im internationalen Terrorismus dar.
ParaCrawl v7.1

These increasing social differences represent a serious threat to the Cuban revolution.
Diese zunehmenden sozialen Unterschiede stellen eine ernste Bedrohung der kubanischen Revolution dar.
ParaCrawl v7.1

This doesn't represent a threat in terms of the security of the payment.
Das stellt hinsichtlich der Zahlungssicherheit keine Gefahr dar.
ParaCrawl v7.1

Not only oedemas represent a mortal threat.
Nicht nur die Ödeme stellen dabei eine lebensgefährliche Bedrohung dar.
ParaCrawl v7.1

But not all Turkish media believe the crosses represent a threat.
Doch nicht alle türkischen Medien glauben, dass die Markierungen eine Bedrohung darstellen.
ParaCrawl v7.1