Translation of "Repayable on demand" in German
This
item
also
includes
loans
and
advances
to
CEDEL
repayable
on
demand.
Dieser
Posten
enthält
auch
die
täglich
fälligen
Forderungen
an
CEDEL.
EUbookshop v2
This
item
comprises
loans
and
advances
to
Cedel
repayable
on
demand.
Dieser
Posten
enthält
die
täglich
fälligen
Forderungen
an
CEDEL.
EUbookshop v2
To
ensure
adequate
liquidity
of
investments
in
deposits,
these
deposits
are
to
be
repayable
on
demand
or
have
the
right
to
be
withdrawn.
Um
eine
angemessene
Liquidität
der
Anlagen
in
Bankeinlagen
zu
gewährleisten,
sollten
dies
Sichteinlagen
oder
kündbare
Einlagen
sein.
JRC-Acquis v3.0
Only
those
amounts
which
can
at
any
time
be
withdrawn
without
notice
or
for
which
a
maturity
or
period
of
notice
of
24
hours
or
one
working
day
has
been
agreed
shall
be
regarded
as
repayable
on
demand.
Als
täglich
fällig
angesehen
werden
nur
Beträge,
über
die
jederzeit
ohne
vorherige
Kündigung
verfügt
werden
kann
oder
für
die
eine
Laufzeit
oder
Kündigungsfrist
von
24
Stunden
oder
von
einem
Geschäftstag
vereinbart
worden
ist.
JRC-Acquis v3.0
Since
postal
savings
certificates
were
repayable
on
demand,
unlike
bonds,
PI
had
to
manage
the
system
with
care
in
order
to
meet
all
the
targets
set.
Da
es
sich
bei
BFP
anders
als
bei
den
Vergleichsprodukten
um
Sichteinlagen
handelt,
bedarf
es
aufseiten
von
PI
einer
umsichtigen
Verwaltung,
damit
alle
Ziele
erreicht
werden.
DGT v2019
To
ensure
adequate
liquidity
of
investments
in
deposits,
those
deposits
should
be
repayable
on
demand
or
have
the
right
to
be
withdrawn.
Um
eine
angemessene
Liquidität
der
Anlagen
in
Bankeinlagen
zu
gewährleisten,
sollten
dies
Sichteinlagen
oder
kündbare
Einlagen
sein.
DGT v2019
Debt
securities
whose
original
maturity
is
one
year
or
less,
and
debt
securities
repayable
on
demand
of
the
creditor.
Wertpapiere
mit
einer
ursprünglichen
Fälligkeit
von
einem
Jahr
oder
kürzer
und
Wertpapiere,
die
bei
Verlangen
des
Gläubigers
zurückzuzahlen
sind.
DGT v2019
In
detail,
the
tables
below
show
the
maximum
exposure
to
credit
risk
on
loans
(the
repayable
on
demand
and
other
loans
and
advances
to
credit
institutions
are
not
included)
signed
and
disbursed
as
well
as
the
part
of
the
exposure
that
has
been
signed
but
not
disbursed
yet
for
all
exposure
where
the
Group
is
at
risk.
Die
nachstehenden
Tabellen
enthalten
eine
Übersicht
über
das
maximale
Kreditrisiko
bei
unterzeichneten
und
ausgezahlten
Darlehen
(ohne
die
täglich
fälligen
Forderungen
und
die
sonstigen
Forderungen
an
Kreditinstitute)
sowie
über
das
Risiko
bei
den
Darlehen,
die
unterzeichnet,
aber
noch
nicht
ausgezahlt
wurden.
EUbookshop v2
Only
those
amounts
which
can
at
any
time
be
withdrawn
wichouc
notice
or
for
which
a
maturity
or
period
of
notice
of
24
hours
or
one
working
day
has
been
agreed
shall
be
regarded
as
repayable
on
demand.
Als
täglich
fällig
angesehen
werden
nur
Beträge,
über
die
jederzeit
ohne
vorherige
Kündigung
verfügt
werden
kann
oder
für
die
eine
Laufzeit
oder
Kündigungsfrist
von
24
Stunden
oder
von
einem
Geschäftstag
vereinbart
worden
ist.
EUbookshop v2
The
requirements
concerning
prior
information
for
the
consumer
are
less
stringent
in
the
case
of
credit
agreements
taking
the
form
of
an
overdraft
facility
which
is
repayable
on
demand
or
within
a
maximum
period
of
three
months
and
for
overruns
because
of
the
small
amounts
involved
and
the
necessary
flexibility
required
for
these
types
of
financing.
Weniger
strenge
Vorschriften
über
die
Vorabinformation
des
Verbrauchers
gelten
für
Kreditverträge
in
Form
von
Überziehungsmöglichkeiten,
bei
denen
der
Kredit
auf
Anfrage
oder
innerhalb
eines
Zeitraums
von
maximal
drei
Monaten
zurückzuzahlen
ist,
sowie
für
Kreditüberschreitungen,
da
es
sich
in
diesen
Fällen
um
niedrige
Beträge
handelt
und
diese
Finanzierungsarten
flexibel
sein
müssen.
ParaCrawl v7.1
A
lender's
right
to
require
repayment
on
demand
would
result
in
classification
of
a
liability
as
current
even
if
the
lender
is
unlikely
to
exercise
that
right.
Das
Recht
eines
Kreditgebers,
die
Rückzahlung
auf
Verlangen
zu
erhalten,
würde
dazu
führen,
dass
eine
Schuld
als
kurzfristig
eingestuft
wird,
auch
wenn
es
unwahrscheinlich
ist,
dass
der
Kreditgeber
dieses
Recht
ausübt.
ParaCrawl v7.1