Translation of "Demanding that" in German
We
are
demanding
that
those
responsible
for
these
criminal
acts
should
be
held
to
account.
Wir
verlangen,
die
Verbrecher
zur
Verantwortung
zu
ziehen.
Europarl v8
The
Commission
is
demanding
that
farmers
adapt
to
market
signals.
Die
Kommission
verlangt,
dass
sich
die
Landwirte
an
die
Marktsignale
anpassen.
Europarl v8
We
are
simply
demanding
that
there
be
rules
and
that
those
rules
be
based
on
fundamental
principles
of
reciprocity.
Wir
fordern
lediglich
Regeln,
die
auf
den
grundlegenden
Prinzipien
der
Gegenseitigkeit
beruhen.
Europarl v8
Parliament
is
also
demanding
that
delays
and
arrears
should
be
dealt
with.
Ebenso
fordert
das
Parlament
einen
Abbau
der
Rückstände
und
Haushaltsreste.
Europarl v8
Now
we
are
the
ones
who
are
demanding
that
they
should
be
more
effective.
Jetzt
sind
wir
es
selbst,
die
von
ihnen
eine
größere
Effektivität
verlangen.
Europarl v8
We
are
demanding
that
they
be
simplified
as
soon
as
possible.
Wir
fordern,
sie
so
bald
wie
möglich
zu
vereinfachen.
Europarl v8
In
the
meantime,
the
EU
is
demanding
that
safe,
modernised
atomic
energy
reactors
be
closed.
Währenddessen
fordert
die
EU
die
Schließung
sicherer,
modernisierter
Atomreaktoren.
Europarl v8
We
are
therefore
demanding
that
export
credits
be
subject
to
discipline.
Wir
verlangen
daher,
die
Exportkredite
zu
disziplinieren.
TildeMODEL v2018
Demanding
that
we
answer
that
very
question.
Wir
fordern
eine
Antwort
auf
diese
wichtige
Frage.
OpenSubtitles v2018
There's
someone
out
there
demanding
that
he
speak
with
you.
Dort
ist
jemand,
der
verlangt,
mit
Ihnen
zu
sprechen.
OpenSubtitles v2018
I
just
tell
you
that
Sean
is
demanding
that
I
quit.
Ich
sage
dir,
dass
Sean
verlangt,
dass
ich
aufhöre.
OpenSubtitles v2018
They're
demanding
that
you
sign
the
bill.
Sie
fordern,
dass
Sie
das
Gesetz
unterschreiben.
OpenSubtitles v2018
Topless
protestors
are
demanding
that
lawmakers
repeal
codes
against
toplessness.
Oben-Ohne-Demonstranten
fordern,
Regelungen
gegen
das
Oben-Ohne-Sein
aufgehoben
werden.
OpenSubtitles v2018
The
Turkish
government
is
demanding
that
she
be
sent
back.
Die
türkische
Regierung
fordert,
dass
sie
zurückgeschickt
wird.
OpenSubtitles v2018
Why
must
you
continue
demanding
that
the
library
be
broken
up?
Warum
fordern
Sie
noch
immer
eine
Auflösung
der
Bibliothek?
OpenSubtitles v2018
They're
demanding
that
all
off-worlders
leave.
Sie
fordern,
dass
alle
Außenweltler
fortgehen.
OpenSubtitles v2018
We
are
demanding
that
the
industrialised
countries
fulfil
their
responsibility.
Wir
fordern
dazu
auf,
dass
die
industrialisierten
Länder
ihrer
Verantwortung
gerecht
werden.
Europarl v8