Translation of "Remain on hold" in German
Of
course...
there
are
a
few
rooms
that
remain
on
hold
for
our
investors.
Natürlich
bleiben
einige
Zimmer
für
unsere
Investoren
frei.
OpenSubtitles v2018
Two
dismal
months
for
financial
markets
may
give
way
in
March
to
a
relief
rally
for
assets
such
as
global
equities,
as
some
key
central
banks
(the
People’s
Bank
of
China,
the
European
Central
Bank,
and
the
Bank
of
Japan)
ease
more,
while
others
(the
Fed
and
the
Bank
of
England)
will
remain
on
hold
for
longer.
Nach
zwei
trostlosen
Monaten
für
die
Finanzmärkte
könnte
es
im
März
zu
einer
Erholungsrally
bei
Vermögenswerten
wie
den
globalen
Aktien
kommen,
da
einige
wichtige
Zentralbanken
(die
chinesische
Volksbank,
die
Europäische
Zentralbank
und
die
Bank
von
Japan)
die
Geldpolitik
weiter
lockern,
während
andere
(die
Fed
und
die
Bank
von
England)
an
den
bestehenden
Zinssätzen
festhalten
werden.
News-Commentary v14
Many
important
projects
remain
on
hold
and
limited
efforts
are
being
made
to
available
additional
capacity
from
the
existing
infrastructure.
Zahlreiche
wichtige
Projekte
liegen
auf
Eis,
und
es
gibt
nur
begrenzte
Anstrengungen,
um
zusätzliche
Kapazitäten
über
die
bestehenden
Infrastrukturen
bereitzustellen.
TildeMODEL v2018
Indeed,
even
if
policymakers
continue
to
point
to
another
small
taper
once
the
current
pace
runs
its
course
in
September
2018,
they
are
likely
to
signal
that
there
will
be
a
‘buffer
window’
in
which
no
more
asset
purchases
are
being
untaken
but
rates
will
remain
on
hold.
Selbst
wenn
die
geldpolitischen
Entscheider
wieder
auf
eine
weitere,
kleine
Drosselung,
falls
das
aktuelle
Tempo
bis
September
2018
beibehalten
werden
sollte,
andeuten
werden,
ist
es
wahrscheinlich,
dass
sie
eine
„Pufferzone“
signalisieren
werden,
während
der
zwar
keine
Anlagenankäufe
mehr
stattfinden,
die
Zinsen
aber
unverändert
bleiben.
ParaCrawl v7.1
Although
in
recent
months
the
Federal
Reserve
had
been
preparing
markets
for
a
rate
hike,
it
has
decided
to
remain
on
hold.
Die
Federal
Reserve
hat
sich
–
obwohl
sie
in
den
zurückliegenden
Monaten
die
Märkte
auf
eine
Leitzinserhöhung
vorbereitet
hatte
–
für
eine
weiterhin
abwartende
Haltung
entschieden.
ParaCrawl v7.1
It
would
also
be
advisable
for
the
BoE
to
remain
on
hold
in
the
coming
months
to
allow
today's
measures
to
feed
through
and
be
better
placed
to
gauge
the
consequences
for
the
UK
economy.
Auch
wäre
es
ratsam,
wenn
die
BoE
in
den
kommenden
Monaten
zunächst
eine
abwartende
Haltung
einnehmen
würde,
um
den
heute
beschlossenen
Maßnahmen
Zeit
zu
geben,
ihre
Wirkung
zu
entfalten
und
die
Folgen
für
die
britische
Wirtschaft
besser
abschätzen
zu
können.
ParaCrawl v7.1
Fed
remains
on
hold
Although
in
recent
months
the
Federal
Reserve
had
been
preparing
markets
for
a
rate
hike,
it
has
decided
to
remain
on
hold.
Die
Federal
Reserve
hat
sich
–
obwohl
sie
in
den
zurückliegenden
Monaten
die
Märkte
auf
eine
Leitzinserhöhung
vorbereitet
hatte
–
für
eine
weiterhin
abwartende
Haltung
entschieden.
ParaCrawl v7.1
Chatbots
have
many
advantages
for
customers:
they
no
longer
stuck
remain
stuck
on
hold
and
instead
receive
rapid
responses
around
the
clock.
Für
Kunden
bringen
Chatbots
viele
Vorteile:
So
hängen
sie
nicht
mehr
in
Warteschleifen
fest
und
erhalten
schnelle
Antworten
rund
um
die
Uhr.
ParaCrawl v7.1
Your
payment
remains
"on
hold"
until
we
issue
your
e-Ticket.
Ihr
Zahlungsvorgang
bleibt
"wartend"
bis
wir
Ihr
e-Ticket
ausgestellt
haben.
ParaCrawl v7.1
This
is
why
it
is
quite
deplorable
that
this
subject
has
remained
on
hold
for
such
a
long
time
in
the
Council,
as
we
have
remarked
here
on
numerous
occasions.
Deshalb
ist
auch
sehr
zu
mißbilligen,
daß
die
Fragen
des
Arbeitsschutzes,
wie
es
hier
schon
in
mehrereren
Beiträgen
festgestellt
wurde,
im
Rat
solange
vernachlässigt
worden
sind.
Europarl v8
The
ungulates
shall
remain
on
that
holding
for
a
period
of
at
least
30
days,
unless
they
are
dispatched
directly
to
a
slaughterhouse.
Die
Huftiere
werden
mindestens
30
Tage
lang
in
diesem
Betrieb
gehalten,
es
sei
denn,
sie
werden
unmittelbar
zu
einem
Schlachthof
gebracht.
DGT v2019
Those
ungulates
shall
remain
on
that
holding
for
a
period
of
at
least
30
days,
unless
they
are
dispatched
directly
to
a
slaughterhouse.'
Die
Huftiere
werden
mindestens
30
Tage
lang
in
diesem
Betrieb
gehalten,
es
sei
denn,
sie
werden
unmittelbar
zu
einem
Schlachthof
gebracht.“
DGT v2019
The
animals
shall
have
remained
on
a
single
holding
of
origin
for
a
period
of
at
least
30
days
prior
to
loading,
or
since
birth
in
the
holding
of
origin
where
the
animals
are
less
than
30
days
old.
Die
Tiere
sind
vor
dem
Verladen
für
mindestens
30
Tage
bzw.
-
falls
sie
weniger
als
30
Tage
alt
sind
-
von
Geburt
an
in
einem
einzigen
Herkunftsbetrieb
gehalten
worden.
TildeMODEL v2018
Due
to
the
financial
state
of
MGM
at
the
time,
without
an
owner,
and
creative
disagreements
between
the
studio
and
Aronofsky,
the
film
remained
on
hold.
Auf
Grund
der
finanziellen
Situation
von
MGM
und
Meinungsverschiedenheiten
zwischen
Studio
und
Aronofsky
lag
das
Projekt
zunächst
auf
Eis.
WikiMatrix v1
As
the
connections
by
way
of
the
laminate
are
electrically
insulating
the
laminate
can
remain
on
the
holding
tongues
1
and
also
provides
for
stability
during
operation
of
the
assembly.
Da
die
Verbindungen
über
das
Gewebelaminat
elektrisch
isolierend
sind,
kann
das
Laminat
auf
den
Haltelaschen
1
verbleiben
und
sorgt
auch
während
des
Betriebes
für
Stabilität.
EuroPat v2
This
question
remains
on
hold
but
should
be
answer
of
in
part
through
the
application
of
Objective
4.
Diese
Frage
bleibt
offen,
muß
aber
im
Zuge
der
Realisierung
von
Ziel
4
einer
Beantwortung
nähergebracht
werden.
EUbookshop v2
Another
disadvantage
of
this
construction
is
that
the
carcass
remaining
on
the
holding
device
after
processing
can
only
be
removed
in
an
equally
complicated
manner.
Ein
weiterer
Nachteil
dieser
Ausführung
liegt
darin,
daß
die
nach
der
Bearbeitung
auf
der
Haltevorrichtung
verbleibende
Karkasse
nur
in
gleicher
Weise
umst1ndlich
abgenommen
werden
kann.
EuroPat v2
By
remaining
on
hold,
while
keeping
a
rate
rise
on
the
table,
the
Fed
itself
remains
a
source
of
market
volatility.
Mit
dem
Zuwarten
und
dem
weiter
bestehenden
Signal
einer
Zinserhöhung
bleibt
die
Fed
vielmehr
selbst
Quelle
der
Marktvolatilität.
ParaCrawl v7.1
At
its
fourth
meeting
this
year
the
Federal
Reserve's
Open
Market
Committee
remained
on
hold.
Der
Offenmarktausschuss
der
US-Notenbank
hat
auch
auf
seiner
vierten
Sitzung
in
diesem
Jahr
eine
abwartende
Haltung
eingenommen.
ParaCrawl v7.1
The
ordinance,
the
first
of
its
kind
in
the
nation,
had
been
scheduled
to
take
effect
last
October,
but
has
remained
on
hold
during
an
industry
challenge.
Die
Verordnung,
die
erste
ihrer
Art
in
der
Nation,
war
geplant
in
Kraft
treten
im
Oktober
letzten
Jahres,
hat
aber
auf
Eis
während
einer
Branche
Herausforderung
geblieben.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
such
a
configuration
makes
it
possible
to
pivot
the
remaining
lugs
on
the
holding
down
element
away
from
the
longitudinal
axis
and
towards
the
longitudinal
axis.
Ferner
ermöglicht
es
eine
solche
Ausgestaltung,
die
verbleibenden
Lappen
am
Niederhalteelement
von
der
Längsachse
weg
und
auf
die
Längsachse
hin
zu
verschwenken.
EuroPat v2
The
assembly
welt
50
can
remain
on
the
holding
rail
20
during
the
transport
of
the
pane
10
to
the
final
assembly
on
the
motor
vehicle
and
protect
the
holding
rail
20
against
damage.
Der
Montagekeder
50
kann
während
des
Transports
der
Scheibe
10
zur
endgültigen
Montage
am
Fahrzeug
an
der
Halteschiene
20
verbleiben
und
die
Halteschiene
20
vor
Beschädigungen
schützen.
EuroPat v2
The
Bank
of
Japan
remained
on
hold
(after
adopting
a
surprise
negative
rate
policy
at
the
end
of
January),
the
Federal
Open
Market
Committee
(FOMC)
delivered
a
“dovish
hold”
(keeping
interest
rates
unchanged
while
lowering
their
longer
term
rate
guidance)…
Die
Bank
of
Japan
nahm
(nachdem
sie
Ende
Januar
überraschend
eine
negative
Zinspolitik
eingeführt
hatte)
keine
Änderungen
vor,
der
US-Offenmarktausschuss
(FOMC)
entschied
sich
für
einen
so
genannten
„Dovish
Hold“
(mit
unveränderten
Zinsen,
aber
einer
Absenkung
der…
ParaCrawl v7.1