Translation of "Rely on that" in German

Its businesses, workers and public services rely on that possibility.
Ihre Geschäfte, Arbeitnehmer und öffentliche Dienste sind auf diese Möglichkeit angewiesen.
Europarl v8

We must be able to rely on the fact that salmonella is being tackled.
Wir müssen darauf vertrauen können, dass Salmonellen vorgebeugt wird.
Europarl v8

All three rely on budget rules that call for cyclically adjusted budget balance.
Alle drei setzen auf Haushaltsregeln, die einen konjunkturbereinigten Haushaltssaldo vorgeben.
News-Commentary v14

Passengers may rely on that right before the national courts.
Die Fluggäste können diesen Anspruch vor den nationalen Gerichten geltend machen.
TildeMODEL v2018

However, a person such as Mr Awoyemi may not rely on that case-law.
Auf diese Rechtsprechung kann sich eine Person wie Herr Awoyemi jedoch nicht berufen.
TildeMODEL v2018

But it's getting too late to rely on that.
Aber es wird zu spät, sich darauf zu verlassen.
OpenSubtitles v2018

Papa, I rely on that money.
Vater, ich bin auf dein Geld angewiesen.
OpenSubtitles v2018

Can I rely on you for that?
Kann ich mich auf sie verlassen?
OpenSubtitles v2018

Yeah, well, I'm not gonna rely on that.
Ja, na ja, darauf will ich mich lieber nicht verlassen.
OpenSubtitles v2018

Mr. Vadik and I rely on that.
Darauf verlassen sich Mr. Vadik und ich.
OpenSubtitles v2018

She's okay, because you can rely on that.
Es geht ihr gut, da kannst du dich drauf verlassen.
OpenSubtitles v2018

Not that I'll rely on that alone.
Nicht, dass ich mich allein darauf verlasse.
OpenSubtitles v2018