Translation of "Relief road" in German

The design of this relief road was approved in autumn 1989.
Der Entwurf zu dieser Ortsumgehung wurde im Herbst 1989 genehmigt.
ParaCrawl v7.1

For topographical reasons, the road planners opted for a 2.1 km town relief road.
Aufgrund der topographischen Gegebenheiten entschieden sich die Verkehrsplaner für eine 2,1 km lange Ortsumgehung.
ParaCrawl v7.1

The biggest one is the M6 Toll, also called the Birmingham North Relief Road.
Die Teuerste davon ist die M6 Maut, auch Birmingham North Relief Road genannt.
ParaCrawl v7.1

Tunnel route For topographical reasons, the road planners opted for a 2.1 km town relief road.
Tunnelführung Aufgrund der topographischen Gegebenheiten entschieden sich die Verkehrsplaner für eine 2,1 km lange Ortsumgehung.
ParaCrawl v7.1

The Schmitten Tunnel has a length of 5,111 metres and acts as a relief road for the through road in Zell am See, that is normally very busy.
Der Schmittentunnel hat eine Länge von 5.111 Meter und dient als Entlastung für die Stadtdurchfahrt von Zell am See, die sehr stark frequentiert ist.
Wikipedia v1.0

A white or bluish light that will allow you to better distinguish colours, the relief of the road, details are also more visible and better signs reflected.
Ein weißes oder bläuliche Licht, die Ihnen erlaubt, die Farben, die Befreiung von der Straße, besser zu unterscheiden sind Details auch sichtbar und bessere Zeichen wiedergegeben.
CCAligned v1

The hotel Crowne Plaza Dundalk is located in Inner Relief Road, 19.63 km from the city centre of Dundalk.
Das Hotel Crowne Plaza Dundalk befindet sich in der Inner Relief Road in Dundalk, etwa 19,63 km vom Stadtzentrum entfernt.
ParaCrawl v7.1

The largest toll road is the M6 Toll, which also goes by the name of the 'Birmingham North Relief Road'.
Die längste Mautstraße ist die M6 Toll, die auch den Namen "Birmingham North Relief Road" trägt.
ParaCrawl v7.1

This scene represents a realistic and complete representation of the airport and his environment: landclass, reliefs, the roads, ports, the cities, this scenery is the perfect for an unforgettable trip under the shadow of the volcanoes.
Diese Szene stellt eine realistische und komplette Darstellung des Flughafens und seiner Umwelt dar: landclass, Entlastungen, die Straßen, Häfen, die Städte, diese Landschaft ist für eine unvergessliche Reise unter dem Schatten der Vulkane das vollkommene.
ParaCrawl v7.1

Switching road freight to these greener transport modes will provide relief for the roads and improve the accessibility of the regions in central and south-eastern Europe.FLAVIA contributes towards better exploiting the potential in Europe's rail freight sector.
Durch die Verlagerung von Güterverkehren auf diese umweltschonenderen Verkehrsträger können die Straßen entlastet und die Erreichbarkeit der Regionen in Mittel- und Südosteuropa verbessert werden.
ParaCrawl v7.1

That is, founders of cards always work not only with a mathematical basis (system of co-ordinates, an estimation of heights, scale), but also retell the matter of cards figurative means (in tourism it is a relief, vegetation, roads, settlements, sights, service).
Das heißt arbeiten immer, die Schöpfer der Karten nicht nur mit der mathematischen Grundlage (den Koordinatensystem, der Einschätzung der Höhen, dem Maßstab), sondern auch übergeben den Inhalt der Karten von den bildlichen Mitteln (im Tourismus ist es das Relief, die Vegetation, den Weg, die Orte, die Sehenswürdigkeit, den Service).
ParaCrawl v7.1

Switching road freight to these greener transport modes will provide relief for the roads and improve the accessibility of the regions in central and southeastern Europe.
Durch die Verlagerung von Güterverkehren auf diese umweltschonenderen Verkehrsträger können die Straßen entlastet und die Erreichbarkeit der Regionen in Mittel- und Südosteuropa verbessert werden.
ParaCrawl v7.1

Ludewig received support from a representative of the Federal Ministry of Transport, who quoted a study on freight transport and logistics, which outlines that gigaliners would not bring any relief to the roads.
Unterstützt wurde Ludewig von einem Vertreter des Deutschen Bundesverkehrsministeriums, der eine Studie zum Güterverkehr und Logistik zitierte, die darstellt, dass Gigaliner keine Entlastung auf der Straße bringen werden.
ParaCrawl v7.1