Translation of "Be on the road" in German
We
will
be
constructive
partners
on
the
road
to
revolutionising
democracy.
Wir
werden
das
konstruktiv
begleiten
auf
dem
Weg
zur
Revolutionierung
der
Demokratie.
Europarl v8
The
test
shall
be
conducted
either
on
the
road
or
on
a
roller
dynamometer.
Die
Prüfung
wird
entweder
auf
der
Straße
oder
auf
einem
Rollenprüfstand
durchgeführt.
TildeMODEL v2018
The
vehicle
may
also
be
driven
on
the
public
road.
Das
Fahrzeug
kann
auf
öffentlichen
Straßen
gefahren
werden.
DGT v2019
He
must
be
somewhere
on
the
road
to
Messina.
Er
muss
auf
der
Straße
nach
Messina
sein.
OpenSubtitles v2018
And
I
think
we
might
actually
be
on
the
road
to
recovery.
Und
ich
denke,
wir
sind
vielleicht
wirklich
auf
dem
Weg
der
Besserung.
OpenSubtitles v2018
You're
supposed
to
be
back
on
the
road.
Du
solltest
wieder
auf
der
Straße
sein.
OpenSubtitles v2018
I
want
to
be
on
the
road
by
the
end
of
the
week.
Ich
will
bis
Ende
der
Woche
wieder
auf
der
Straße
sein.
OpenSubtitles v2018
So
we
should
be
on
the
road
by
6:00.
Also
sollten
wir
um
06:00
Uhr
unterwegs
sein.
OpenSubtitles v2018
Come
on,
we
should
be
on
the
road
to
Vegas
by
now.
Komm
schon,
wir
sollten
bereits
auf
unserem
Weg
nach
Las
Vegas
sein.
OpenSubtitles v2018
And
Dad
would
be
on
the
road
for
weeks
at
a
time.
Und
Dad
war
wochenlang
auf
Tour.
OpenSubtitles v2018
I
thought
you'd
be
on
the
road
to
Atlanta.
Ich
dachte,
du
wärst
auf
dem
Weg
nach
Atlanta.
OpenSubtitles v2018
You'll
be
back
on
the
road
in
20
minutes.
In
20
Minuten
sind
Sie
wieder
auf
Ihrer
Route.
OpenSubtitles v2018
It
can
be
dangerous
on
the
road
here.
Es
kann
gefährlich
sein
auf
der
Straße
hier.
OpenSubtitles v2018
They
won't
be
back
on
the
road
any
time
soon.
Ich
denke,
sie
werden
ihre
Wagen
nicht
so
schnell
wieder
abstellen.
OpenSubtitles v2018
In
prison
there
must
be
better
than
on
the
road,
Im
Knast
muss
es
doch
besser
sein
als
auf
der
Straße.
OpenSubtitles v2018