Translation of "Be on the road" in German

We will be constructive partners on the road to revolutionising democracy.
Wir werden das konstruktiv begleiten auf dem Weg zur Revolutionierung der Demokratie.
Europarl v8

The test shall be conducted either on the road or on a roller dynamometer.
Die Prüfung wird entweder auf der Straße oder auf einem Rollenprüfstand durchgeführt.
TildeMODEL v2018

The vehicle may also be driven on the public road.
Das Fahrzeug kann auf öffentlichen Straßen gefahren werden.
DGT v2019

He must be somewhere on the road to Messina.
Er muss auf der Straße nach Messina sein.
OpenSubtitles v2018

And I think we might actually be on the road to recovery.
Und ich denke, wir sind vielleicht wirklich auf dem Weg der Besserung.
OpenSubtitles v2018

You're supposed to be back on the road.
Du solltest wieder auf der Straße sein.
OpenSubtitles v2018

I want to be on the road by the end of the week.
Ich will bis Ende der Woche wieder auf der Straße sein.
OpenSubtitles v2018

So we should be on the road by 6:00.
Also sollten wir um 06:00 Uhr unterwegs sein.
OpenSubtitles v2018

Come on, we should be on the road to Vegas by now.
Komm schon, wir sollten bereits auf unserem Weg nach Las Vegas sein.
OpenSubtitles v2018

And Dad would be on the road for weeks at a time.
Und Dad war wochenlang auf Tour.
OpenSubtitles v2018

I thought you'd be on the road to Atlanta.
Ich dachte, du wärst auf dem Weg nach Atlanta.
OpenSubtitles v2018

You'll be back on the road in 20 minutes.
In 20 Minuten sind Sie wieder auf Ihrer Route.
OpenSubtitles v2018

It can be dangerous on the road here.
Es kann gefährlich sein auf der Straße hier.
OpenSubtitles v2018

They won't be back on the road any time soon.
Ich denke, sie werden ihre Wagen nicht so schnell wieder abstellen.
OpenSubtitles v2018

In prison there must be better than on the road,
Im Knast muss es doch besser sein als auf der Straße.
OpenSubtitles v2018